ويكيبيديا

    "montant indiqué à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المبلغ الوارد في
        
    • التقدير الوارد تحت
        
    • المبلغ المشار إليه في
        
    • القيمة المحددة في
        
    • المبلغ المذكور في
        
    • اعتماد تحت
        
    • المبلغ المبين في
        
    • المبلغ المحدد في إطار
        
    • الاعتماد المرصود تحت
        
    b) Mettre en recouvrement le montant indiqué à l’alinéa a) ci-dessus. UN )ب( قسمة المبلغ الوارد في الفقرة ٣ )أ( أعلاه.
    c) Mise en recouvrement de la totalité du montant indiqué à l'alinéa b) ci-dessus. UN (ج) تحديد الأنصبة المقررة فيما يتعلق بكامل المبلغ الوارد في الفقرة (ب) أعلاه.
    Ces prévisions de dépenses représentent 12,2 millions de dollars de moins que le montant indiqué à l'annexe V du document A/48/690, en raison de la révision du calendrier de déploiement du personnel civil et du personnel contractuel international. UN وهذا التقدير يقل بمقدار ١٢,٢ مليون دولار عن المبلغ الوارد في المرفق الخامس للوثيقة A/48/690 نظرا لجداول الوزع المنقحة فيما يتعلق بالموظفين المدنيين والموظفين التعاقديين الدوليين.
    Le montant indiqué à la présente rubrique représente la différence entre les émoluments bruts et nets, c'est-à-dire les retenues auxquelles sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفارق بين المدفوعات اﻹجمالية والصافية أي مبلغ الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين مما يخضع له موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساس لموظفي اﻷمم المتحدة.
    d) De répartir le montant indiqué à l'alinéa c) ci-dessus entre les Etats Membres conformément aux paragraphes 12 et 15 de la résolution du UN )د( قسمة المبلغ المشار إليه في الفقرة )ج( أعلاه بين الدول اﻷعضاء وفقا للفقرتين ١٢ و ١٥ من القرار ---- المؤرخ - ١٩٩٣)١(؛
    L'Assemblée générale prend note que la Gambie a effectué le montant nécessaire pour ramener le montant de ses arriérés en deçà du montant indiqué à l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن غامبيا قد سددت المبلغ اللازم لتخفيض المتأخرات المستحقة عليها الى ما دون القيمة المحددة في المادة ١٩ من الميثاق.
    b) Mise en recouvrement du montant indiqué à l'alinéa a) ci-dessus, à raison de 4 029 825 dollars par mois. UN (ب) تقسيم المبلغ المذكور في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 825 029 4 دولارا.
    93. Le montant indiqué à cette rubrique correspond aux fournitures médicales destinées au personnel militaire. UN ٩٣ - رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكاليف اللوازم الطبية لﻷفراد العسكريين.
    b) Mise en recouvrement du montant indiqué à l'alinéa a) ci-dessus à raison de 41 044 642 dollars par mois au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de l'Opération. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) بمعدل شهري قدره 642 044 41 دولارا إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية.
    b) Mise en recouvrement du montant indiqué à l'alinéa a) ci-dessus, à concurrence de 2 814 508 dollars par mois. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 508 814 2 دولارات.
    b) La mise en recouvrement, à raison de 10 307 200 dollars par mois, du montant indiqué à l'alinéa a) ci-dessus au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 200 307 10 دولار إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    c) Mise en recouvrement de la totalité du montant indiqué à l'alinéa b) ci-dessus; UN (ج) تقسيم كامل المبلغ الوارد في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه؛
    e) Mise en recouvrement de la totalité du montant indiqué à l'alinéa d) ci-dessus. UN (هـ) تقسيم كامل المبلغ الوارد في الفقرة الفرعية (د) أعلاه.
    b) La mise en recouvrement, à raison de 3 722 925 dollars par mois, du montant indiqué à l'alinéa a) ci-dessus, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 925 722 3 دولارا إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    b) Mise en recouvrement du montant indiqué à l'alinéa ci-dessus, à raison de 57 955 125 dollars par mois, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission. A. Assemblée générale UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 125 955 57 دولارا إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    b) Mise en recouvrement, à raison de 3 326 925 dollars par mois, du montant indiqué à l'alinéa a) ci-dessus, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Force. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 925 326 3 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية القوة.
    Le montant indiqué à la présente rubrique représente la différence entre les émoluments bruts et nets, c'est-à-dire les retenues auxquelles sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية واﻷجور الصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية الذي تخضع له مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة عملا بالنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    c) Si la valeur des biens ne dépasse pas le montant indiqué à l'alinéa a) du présent paragraphe, l'auteur est passible des peines visées à l'article 277. UN (ج) إذا لم تزد قيمة الأصول على المبلغ المشار إليه في الفقرة 1 (أ) تتم معاقبة الجاني وفقا لأحكام المادة 277.
    L'Assemblée générale prend note que le Mali a effectué le versement nécessaire pour ramener le montant de ses arriérés en deçà du montant indiqué à l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة بأن مالي قد سددت المبلغ اللازم لتخفيض المتأخرات عليها إلى مادون القيمة المحددة في المادة ١٩ من الميثاق.
    b) Mise en recouvrement, à raison de 3 465 100 dollars par mois, du montant indiqué à l'alinéa a) ci-dessus, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Force. UN (ب) قسمة المبلغ المذكور في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 100 465 3 دولار إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    176. Le montant indiqué à la première ligne correspond à la part du coût de financement du système intégré de gestion imputée à la MINURSO pour 1995, calculée pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1995. UN ٦٧١ - يرصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية الحصة النسبية التي تتحملها البعثة من تكلفة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ٥٩٩١ موزعة على فترة ستة أشهر، من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    b) Mettre en recouvrement le montant indiqué à l'alinéa a) ci-dessus. UN (ب) تقسيم المبلغ المبين في الفقرة 3 (أ) أعلاه إلى أنصبة مقررة.
    Le montant total de ces dernières comprend donc le montant indiqué à la rubrique " dépenses de personnel " de l'état I ainsi que le montant indiqué à la rubrique " dépenses d'appui au programme (PNUCID) " . UN ومن ثم، فإن النفقات اﻹجمالية تحت بند مرتبات الموظفين وسائر التكاليف المتعلقة بهم تتضمن المبلغ المحدد في إطار هذا البند في البيان اﻷول إلى جانب المبلغ المدرج تحت بند تكاليف الدعم البرنامجي.
    120. Le montant indiqué à la première ligne permettra de couvrir le coût du matériel informatique et du logiciel ci-après destinés à la Commission d'identification élargie : UN ٠٢١ - يغطي الاعتماد المرصود تحت هذا البند تكاليف معدات وبرامج تجهيز البيانات اللازمة للجنة تحديد الهوية بعد توسيعها، على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد