Le Comité note que le montant total des dépenses prévu, 1 449 525 600 dollars, comprend des dépassements de crédits dans les domaines suivants : | UN | وتلاحظ اللجنة أن مجموع النفقات المقدرة البالغ 600 525 449 1 دولار يشمل زيادات متوقعة في النفقات في المجالات التالية: |
La part du montant total des dépenses consacrées à des activités interrégionales ou internationales est en effet passée de 16 % en 1990 à 14 % en 1994. | UN | وانخفضت حصة مجموع النفقات المكرسة لﻷنشطة اﻷقاليمية أو العالمية من ١٦ في المائة عام ١٩٩٠ إلى ١٤ في المائة في عام ١٩٩٤. |
D'autres délégations ont demandé pourquoi le montant total des dépenses était inférieur à celui prévu pour 1998. | UN | وتساءلت وفود أخرى عن السبب في انخفاض مجموع النفقات عن النفقات المزمعة في عام ١٩٩٨. |
Pourtant, depuis 2005, le montant total des dépenses du système des Nations Unies pour le développement est resté relativement stable. | UN | ومع ذلك، منذ عام 2005، ظل مجموع نفقات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي مستقرا إلى حد ما. |
montant total des dépenses : montant dépensé jusqu'à l'année 2000 comprise, par rapport au montant total approuvé; | UN | النفقات الإجمالية: المبلغ المؤقت المنفق حتى عام 2000 من مجموع الموارد المعتمدة للبرنامج من موارد الميزانية العادية؛ |
Le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises a représenté moins de 1 % du montant total des dépenses. | UN | وشكل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر أقل من 1 في المائة من إجمالي النفقات. |
Le montant total des dépenses afférentes aux services informatiques, soit 5 318 100 dollars, serait réparti selon la formule un tiers/deux tiers proposée, mais uniquement à partir du 1er janvier 1999. | UN | ولذلك، فإن التكلفة اﻹجمالية للحاسوب البالغة ١٠٠ ٣١٨ ٥ دولار سوف تخضع لصيغة الثلث/الثلثين المقترحة، ولكن اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ فقط. |
Le montant total des dépenses pour cette rubrique s'est élevé à 398 900 dollars, dont 40 000 ont été reportés à la période suivante. | UN | بلغ مجموع التكاليف في إطار هذا البند ٩٠٠ ٣٩٨ دولار، منها ٠٠٠ ٤٠ دولار رحلت إلى فترة اﻹبلاغ التالية. |
Avec 875,26 millions de dollars, le montant total des dépenses représentait 94 % du crédit ouvert. | UN | وبلغ مجموع النفقات 875.26 مليون دولار، وتمثل 94 في المائة من الاعتمادات المرصودة. |
Ce multiple ne doit pas cependant être supérieur à 1/10 000 du montant total des dépenses militaires du pays. | UN | وينبغي مع هذا ألا يزيد هذا الرقم عن واحد على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية للبلد. |
En 1993, on prévoit que le montant total des dépenses atteindra 400 millions de dollars. | UN | وفي عام ١٩٩٣، تدل الاسقاطات على أن مجموع النفقات سيبلغ ٤٠٠ مليون دولار. |
Les dépenses d'appui au programme, soit 1 100 000 dollars, ont porté le montant total des dépenses à 6 622 388 dollars. | UN | وبتكاليف دعم البرامج وقدرها ٠٠٠ ١٠٠ ١ دولار، بلغ مجموع النفقات ٣٨٨ ٦٢٢ ٦ دولارا. |
montant total des dépenses EXTRABUDGÉTAIRES | UN | مجموع النفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية |
Il était prévu d'affecter entre 20 et 25 % du montant total des dépenses du programmes aux dépenses en faveur de l'éducation. | UN | وأضاف أن من المقرر أن تبلغ نفقات التعليم في المنطقة هدفا يتراواح بين ٢٠ و ٢٥ في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
Le montant total des dépenses inscrit à cette rubrique s'est élevé à 1 580 200 dollars, dont 16 000 dollars ont été reportés à la période ultérieure. | UN | بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٢٠٠ ٥٨٠ ١ دولار، منها ٠٠٠ ١٦ دولار رحلت إلى فترة اﻹبلاغ التالية. |
Le montant total des dépenses inscrit à cette rubrique était de 1 000 300 dollars, dont 339 400 dollars ont été reportés à la période ultérieure. | UN | بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٣٠٠ ٠٠٠ ١ دولار، منها ٤٠٠ ٣٣٩ دولار رحلت إلى فترة اﻹبلاغ التالية. |
En 2010, le montant total des dépenses du HCR atteignait près de 1,9 milliard de dollars, soit une augmentation d'environ 70 % par rapport à 2006. | UN | وفي عام 2010، بلغ مجموع نفقات المفوضية حوالي 1.9 مليار دولار أي بزيادة قدرها حوالي 70 في المائة بالمقارنة مع عام 2006. |
montant total des dépenses : montant dépensé jusqu'à l'année 2001 comprise, par rapport au montant total approuvé; | UN | النفقات الإجمالية: المبلغ المؤقت المنفق حتى عام 2001 من مجموع الموارد المعتمدة للبرنامج من موارد الميزانية العادية؛ |
Le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises a représenté moins de 1 % du montant total des dépenses. | UN | وشكل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر أقل من 1 في المائة من إجمالي النفقات. |
Le montant total des dépenses du Bureau du Représentant du Secrétaire général et Conseiller régional pour les activités humanitaires dans la région des Grands Lacs est estimé à environ 3 millions de dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 1998-1999. | UN | وتقدر التكلفة اﻹجمالية لمكتب ممثل اﻷمين العـــام والمستشار اﻹقليمي المعني بالشؤون اﻹنسانية لمنطقة البحيرات الكبرى بنحو ٣ ملايين من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
montant total des dépenses liées au Centre de service régional | UN | مجموع التكاليف المرتبطة بمركز الخدمات الإقليمي |
Les dons accordés à certains pays peuvent représenter une part importante du montant total des dépenses publiques consacrées au secteur de la santé. | UN | ويمكن للمنح المقدمة إلى فرادى البلدان أن تشكل نسبة لا يستهان بها من مجموع الإنفاق العام على الصحة. |
montant total des dépenses pour 2012 et 2013 : 4 592 378 dollars des États-Unis | UN | مجموع تكاليف 2012 و 2013: 378 592 4 دولارا. |
Le montant total des dépenses d'entretien et de réparation du port est estimé à 1 419 000 dollars. Les dépenses prévues sont décrites en détail dans les paragraphes ci-après. | UN | ويقدر مجموع الاحتياجات اللازمة للصيانة واﻹصلاح بمبلغ ٠٠٠ ٤١٩ ١ دولار، ويرد أدناه وصف لهذه الاجتياجات بمزيد من التفصيل. |
Dépenses dans l'éducation en pourcentage du montant total des dépenses publiques | UN | الإنفاق على التعليم كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق العام |
Le montant total des dépenses directes a progressé de 45 % pour s'établir à 13,2 millions de dollars. | UN | وزاد مجموع المصروفات المباشرة بنسبة 45 في المائة ووصلت بذلك إلى 13.2 مليون دولار. |
6. Le montant total des dépenses de l'exercice 2009-2010 s'est élevé à 15 829 392 euros. | UN | 6 - بلغت النفقات الكلية للمحكمة عن الفترة المالية 2009-2010 ما قيمته 392 829 15 يورو. |
montant total des dépenses couvertes par les contributions Barème indicatif des quotes-parts pour la répartition des contributions pour 2005 et | UN | مجموع المبالغ التي تغطيها الاشتراكات المقدرة الجدول الإشاري للاشتراكات أو الأنصبة لعام 2005، والمؤقتة |
Si l'on tient compte de l'inflation, la baisse du montant total des dépenses extrabudgétaires en 1991 devient encore plus marquée. | UN | فإذا أخذ التضخم في الاعتبار، يصبح الانخفاض في اجمالي النفقات الخارجة عن الميزانية أكثر وضوحا في عام ١٩٩١. |
Le montant total des dépenses mensuelles de personnel encourues par la Mission étaient de 83 909,07 dollars. | UN | وبلغ إجمالي تكاليف الموظفين التي تتكبدها البعثة شهريا 909.07 83 دولار. |