ويكيبيديا

    "montants estimatifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقديرات
        
    • الاحتياجات التقديرية
        
    • مجموع تقديرات
        
    • تقديرات اﻹيرادات
        
    • المقدرة للميزانية
        
    • الأرقام التقديرية
        
    • اتخاذ تقديرات
        
    • الموارد التقديرية
        
    • وتستند تقديرات
        
    Un abattement de 12 % pour délais de recrutement a été appliqué aux montants estimatifs. UN وطُبق عامل تأخر في الاستقدام نسبته 12 في المائة عند حساب التقديرات.
    Le présent rapport ne modifie pas les montants estimatifs soumis pour la première année. UN ولا يعدل هذا التقرير التقديرات المقدمة عن السنة اﻷولى.
    montants estimatifs révisés pour le chapitre 21 (Droits de l'homme) UN التقديرات المنقحة في اطار الباب ٢١، حقوق اﻹنسان
    montants estimatifs révisés pour le chapitre 31 (Bureau des services de contrôle interne) UN التقديرات المنقحة في اطار الباب ٣١، مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Il convient par ailleurs de rappeler que les montants estimatifs de dépenses découlant de décisions du Conseil économique et social n'ont pas encore été approuvés. UN ونبﱠه أيضا إلى أن الاحتياجات التقديرية الناشئة عن قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لا تزال غير معتمدة.
    montants estimatifs révisés pour le chapitre 4 (Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les terri-toires palestiniens occupés) UN التقديرات المنقحة في اطار الباب ٤، مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    montants estimatifs révisés pour les chapitres 3, 8 et 33 (Afrique : situation économique critique, redressement et développement) UN التقديرات المنقحة في اطار اﻷبواب ٣ و ٨ و ٣٣، أفريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية
    Les montants estimatifs concernant ces fugitifs seront déterminés selon les procédures budgétaires établies comme convenu, le moment venu. UN وستتم تلبية التقديرات المتعلقة بهؤلاء الفارين وفقا لإجراءات الميزانية المتّبعة عند الاقتضاء.
    On trouvera à l'annexe au présent rapport le détail du calcul de ces montants estimatifs. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل عن كيفية التوصل إلى تلك التقديرات.
    montants estimatifs révisés au titre du chapitre 7 (Cour internationale de Justice) UN التقديرات المنقحة في إطار الباب 7، محكمة العدل الدولية
    montants estimatifs concernant les questions dont le Conseil de sécurité est saisi UN التقديرات فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    montants estimatifs concernant les questions dont le Conseil de sécurité est saisi UN التقديرات فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    montants estimatifs concernant les questions dont le Conseil de sécurité est saisi UN التقديرات فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    Mais pour les derniers montants estimatifs des frais de construction, les tarifs, calculés par le BSCI, avaient fortement augmenté. UN إلا أن الأسعار كما حسبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالنسبة لآخر التقديرات المتصلة بتكاليف البناء، زادت كثيرا.
    Ayant posé la question, le Comité a été informé que les montants estimatifs étaient déterminés sur la base de l'expérience. UN وعند السؤال، أحيطت اللجنة علما بأن التقديرات وُضعت على أساس الخبرة السابقة.
    Les tableaux 1 et 2 contiennent les montants estimatifs détaillés, ventilés respectivement par mission et par grande composante. UN وأوضح أن الجدولين 1 و 2 يوردان التقديرات التفصلية موزعة حسب البعثات والعناصر الرئيسية على التوالي.
    Les montants estimatifs et renseignements complémentaires communiqués au Comité consultatif ne donnent pas une justification suffisante des diminutions proposées. UN ولا تتضمن التقديرات والمعلومات اﻹضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية تبريرات كافية للتخفيضات المقترحة.
    B. montants estimatifs révisés des dépenses générales et des dépenses au titre des projets UN التقديرات المنقحة لﻹنفاق العام ونفقات تعهدات المشاريع
    Au tableau ci-après figure les montants estimatifs des ressources nécessaires par source de financement pour le domaine considéré. UN 97 - ترد الاحتياجات التقديرية من الموارد لهذا المجال حسب مصدر التمويل في الجدول التالي.
    Son niveau de base est de 20 millions de dollars; il peut atteindre un montant équivalant à 10 % des montants estimatifs totaux affectés l’année précédente aux opérations de rapatriement librement consenti; UN وأنشئ الصندوق بمستوى أساسي قدره ٢٠ مليونا من الدولارات ويمكن زيادته إلى مبلغ يساوي ١٠ في المائة من مجموع تقديرات الميزانية المتعلقة بالعودة الطوعية إلى الوطن في السنة السابقة؛
    Au fur et à mesure de l'évolution de la situation, l'administration d'UNIFEM, en consultation avec la Division des finances, pourra réexaminer les montants estimatifs applicables et les présenter au Conseil d'administration pour examen. UN وعندما تتغير الظروف، يجوز ﻹدارة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، بالتشاور مع الشعبة المالية، إعادة النظر في تقديرات اﻹيرادات التي ستستخدم، وعرضها على المجلس التنفيذي للنظر فيها.
    À déduire : montants estimatifs des recettes UN مطروحا منه: الإيرادات المقدرة للميزانية
    fins spéciales (1994-2004) Nota bene : les chiffres pour 2004 sont des montants estimatifs UN ملحوظة: تشير إلى الأرقام التقديرية للعام 2004.
    i) Barème fondé sur les montants estimatifs du produit national brut, celui-ci représentant une première approximation de la capacité de paiement et pouvant être ajusté en fonction des facteurs retenus par l'Assemblée générale; UN ' ١` اتخاذ تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي أساسا للجدول، بوصفها مقياسا تقريبيا أوليا للقدرة على الدفع، ورهنا بالتسويات المتصلة بالعوامل التي حددتها الجمعية العامة؛
    Tableau 6. montants estimatifs des ressources du programme par source de financement, par sous-programme et catégorie de dépenses (milliers de dollars) UN الجدول 6: الموارد التقديرية للبرنامج حسب مصدر التمويل والبرنامج الفرعي وفئة الإنفاق
    Les montants estimatifs pour 2011/12 avaient été calculés sur la base des dépenses moyennes effectives des nouvelles opérations, à hauteur de 0,15 % du budget total de la Mission, le plafond étant fixé à 900 000 dollars. UN وتستند تقديرات الفترة 2011/2012 إلى متوسط النفقات الفعلية في جميع عمليات بدء التشغيل وتحسب كنسبة قدرها 0.15 في المائة من مجموع ميزانية البعثة، بمبلغ أقصاه 000 900 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد