Mais vous ne pourrez pas lui parler, parce qu'il est mort depuis huit ans. | Open Subtitles | لكنك لن تتحدث اليه لأنه ميت منذ ثماني سنوات هذا مفيد |
La température du corps et la rigidité indiquent qu'il est mort depuis 7 à 8 heures. | Open Subtitles | درجة حرارة الجسم وحالة من الصرامة يدل على أنه ميت منذ 7-8 ساعات |
Je me demande... comment un sergent de l'armée vraisemblablement mort depuis un an peut utiliser un pouvoir de 4400 pour tuer des gens aujourd'hui à Seattle. | Open Subtitles | أتسائل كيف لعريف في الجيش ومن المفترض أنه مات منذ سنة أن يستخدم قدرة الـ 4400 ليقتل الناس نهاراً في سياتل |
Souffrant serait un euphémisme. Mon époux est mort depuis longtemps. | Open Subtitles | المرض ليس وصفا مناسبا زوجى مات منذ سنوات |
Elle est incarcérée dans le quartier des condamnés à mort depuis que la Cour suprême a confirmé la sentence. | UN | وقد بقيت رهن الاحتجاز في انتظار تنفيذ حكم الإعدام منذ أن أكدت المحكمة العليا الحكم. |
Bien sûr que j'en suis désolé, mais il est mort depuis plus d'un an. | Open Subtitles | أنا حزين بالطبع, ولكن لنواجه الأمر.. لقد كان ميتاً منذ سنة |
Le Roi pêcheur est mort depuis 150 ans avant même que nous arrivions. | Open Subtitles | ملك السمك ميت منذ 150 سنة قبل أن نكون هنا حتى |
L'homme parlant à Joan est mort depuis longtemps cependant... | Open Subtitles | الرجل الذي يتحدث مع جوان ، ميت منذ مدةٍ طويله |
Je disais à un vieil ami qui était mort depuis deux ans. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع صديقٍ قديم إنه ميت منذ سنتين |
On a un suspect, mais... ..il est officiellement mort depuis 9 ans | Open Subtitles | لدينا مشتبه به,لكنه رسمياً هو ميت منذ تسع سنوات |
Il m'a empêché de savoir que mon père était mort depuis trois jours. | Open Subtitles | الرجل هذا منعني من العلم بأن الدي قد مات منذ ثلاثة أيام |
Tout ce qu'il y avait de bon en lui... est mort depuis longtemps. | Open Subtitles | أيًّا كان الخير في داخله فقد مات منذ زمن. |
Si ce gars Max Brenner est mort depuis les années 90, | Open Subtitles | إذا كان هذا الرجل "ماكس برينر" مات منذ '90، |
Elle a salué la non-application de la peine de mort depuis 1991. | UN | وأثنت اليونان على عدم تنفيذ تونس عقوبة الإعدام منذ عام 1991. |
Elle a félicité le Tchad de ne pas avoir appliqué la peine de mort depuis 2003. | UN | وهنأت سويسرا تشاد لعدم تطبيقها عقوبة الإعدام منذ عام 2003. |
Franchement, j'ai été scié. Je le croyais mort depuis 20 ans. | Open Subtitles | بصراحة لقد أذهلتني لقد اعتقدته ميتاً منذ 20 عاماً |
Pour Nick, le tueur qui a commis le meurtre n'est pas vraiment le tueur qui a commis le meurtre, parce que ce tueur était mort depuis longtemps. | Open Subtitles | نيك يعتقد أن القاتل الذي يقتل ليس في الواقع نفس القاتل الذي يقتل، لأن القتل تم على يد قاتل توفي منذ زمن طويل |
Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures. | UN | ويبدو أن المتسلل كان قد مات قبل ذلك بأقل من 24 ساعة. |
Le corps dans la voiture, mort depuis une semaine. | Open Subtitles | الجثة التي في السيارة كانت ميتة منذ أسبوع |
Mon père est mort depuis des années, espèce de salope psychopathe. | Open Subtitles | أبي ميّت منذ سنين أيّتها الساقطة المختلة. |
Et s'il a existé, il serait mort depuis longtemps. Je l'ai vu. | Open Subtitles | وحتى إذا كان تواجد - فيسكون ميت من وقت طويل لقد رأيته - |
La victime est morte il y a 7 ans, et le témoin est mort depuis plus de 3 mois. | Open Subtitles | الضحية ماتت منذ سبع سنوات والشاهدة ماتت منذ ما يزيد عن ثلاثة اشهر |
En outre, les personnes détenues au quartier des condamnés à mort depuis plus de cinq ans voyaient leur peine commuée en peine de prison à vie. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تخفيف عقوبة المحكوم عليهم بالإعدام الذين ينتظرون تنفيذ الإعدام لمدة أكثر من خمسة أعوام لتصبح السجن المؤبد. |
Volées par un gars qui est mort depuis trois mois. | Open Subtitles | سُرقت عن طريق رجل متوفى منذ ثلاثة أسابيع |
Au jour solaire 868, il sera mort depuis longtemps. | Open Subtitles | بحلول اليوم المريخي 868، سيكون قد مات من مدة طويلة |