A l'époque, être un Vago était juste une histoire de motos et de fraternité. | Open Subtitles | أتذكر أن عندما تصبح فاقو كان كل الموضوع عن الدراجات والأخوية |
Les motos sont bizarres, mais à moins d'avoir les yeux derrière la tête, vous allez avoir de la difficulté à viser. | Open Subtitles | الدراجات بها أسلاك لكن ما لم يكن لديكم أعين في موخرة رأسكم ستواجهون صعوبة كبيرة في الاستهداف |
Contrairement aux voitures, les motos ne se vendent pas en pièces détachées... alors les protections antivol sont faciles à contourner. | Open Subtitles | على خلاف السيارات، الدراجات النارية لا تباع أجزاءها المسروقة الإجراءات ضدّ السرقة قديمة وسهلة الحصول عليها |
Amuri et Loôba leur fournissent des fonds à investir dans l’achat de terrains, de véhicules ou de motos. | UN | ويزودهم أموري ولوبا بأموال لاستثمارها في شراء أراض أو مركبات أو دراجات نارية. |
Tu as trouvé des traces de motos près du corps. | Open Subtitles | لقد وجدت أثار دراجة نارية بالقرب من الجثة |
on cogitait sur les bateaux, les motos, les voitures qu'on a conduit pendant notre périple. | Open Subtitles | القوارب .الدرجات والسيارات .التي استعملناها في رحلتنا |
157. Cette subvention est prévue pour l'adaptation et l'achat de voitures, de motos ou de vélomoteurs. | UN | 157- وتُدفع منحة السيارة من أجل تكييف السيارات أو الدراجات النارية لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة وشرائها. |
1994 Effets des huiles pour moteurs à deux temps sur les émissions des motos (Téhéran) | UN | 1994: آثار زيوت المحركات الثنائية الشوط على انبعاثات الدراجات النارية، طهران. |
:: Formation de 893 membres de la Police nationale congolaise en matière de contrôle des frontières, notamment de renseignements d'éthique et de déontologie, l'utilisation de motos et de lutte antiémeute | UN | :: تدريب 893 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية على كيفية ضبط الحدود، ولا سيما في مجالات المخابرات وأخلاق المهنة وعلم الأخلاق وركوب الدراجات النارية ومكافحة الشغب |
De nombreux nouveaux véhicules et motos y circulaient et le marché local offrait un large éventail de produits. | UN | وتزخر حركة المرور بالعديد من الدراجات النارية والسيارات الجديدة ويوجد في السوق المحلية مجموعة واسعة من المنتجات. |
Certaines de ces motos, achetées avec les recettes de l'Office des douanes et accises (OFIDA), sont distribuées aux agents afin d'attirer leur sympathie. | UN | وتُوزع بعض تلك الدراجات النارية، التي تم شراؤها بإيرادات مكتب الجمارك والمكوس، على الوكلاء لكسب تعاطفهم. |
Les motos à quatre roues sont aujourd'hui fréquemment utilisées, aucune route n'étant goudronnée. | UN | وتشكل الدراجات البخارية رباعية العجلات وسيلة نقل شائعة الاستعمال بالنظر إلى أن جميع الطرق في الجزيرة غير معبّدة. |
Avant que tu mettes une autre amende pour un pneu dégonflé, dis-moi quel genre de motos c'est. | Open Subtitles | مهلاً، قبل أن تكتب مخالفة إطار آخرى، أخبرني عن نوع هذه الدراجات. |
C'était impressionnant, ta façon d'identifier ces motos là-bas. | Open Subtitles | كانت مثيرة جدًا طريقتك في التعرف على تلك الدراجات. |
On descend des motos régulièrement pour que tu puisses aller te décharger. | Open Subtitles | نحن نترك هذه الدراجات كل نصف ساعة حتى يمكنك الذهاب والتغوط. |
Comme c'est le cas le plus souvent, les victimes étaient des personnes soupçonnées d'être des voleurs de motos, de vaches ou de poulets, entre autres. | UN | وكان الضحايا عادة أشخاصاً يُشتبَه في سرقتهم دراجات نارية، بينما نُسبت إلى آخرين سرقة أبقار ودجاج. |
La Police nationale libérienne a également reçu des motos et des radios fournies à titre gracieux par la Chine. | UN | وتلقت الشرطة الوطنية الليبرية أيضا هبات على شكل دراجات وأجهزة راديو من الصين. |
Deux jours plus tard, un chauffeur de camion, d'origine arabe, aurait été tué dans les mêmes circonstances impliquant des individus armés sur des motos. | UN | وبعد يومين، قُتل على ما يبدو سائق شاحنات من أصل عربي في ظروف مماثلة شملت مسلحين يركبون دراجات نارية. |
Tous 2 en motos, correspondant aux descriptions de Turner et Mason. | Open Subtitles | كلاهما يقود دراجة. كلاهما يتطابقان مع أوصاف تيرنر و ميسون. |
Qui utilise des motos pareilles ? | Open Subtitles | من هم الرجال الذين يستعملون الدرجات البخارية هكذا ؟ |
Ces motos doivent faire du 240. | Open Subtitles | هذه الدرّاجات لابد أنّها تسير بسرعة 150. |
Mes dents me font mal tout le temps. J'essaie juste de penser aux motos. | Open Subtitles | أسناني تؤلمني طوال الوقت، أحاول التفكير بالدراجات النارية |
Je les entendais dire qu'ils allaient ouvrir un magasin de motos. | Open Subtitles | كنت دائما أسمعهم يتحدثون، بأنهم سيقومون بإنشاء محل للدراجات النارية في يوم ما. |
La police a ensuite détruit et incendié des biens appartenant aux paysans, notamment deux motos et un véhicule qui était utilisé pour transporter des provisions. | UN | ثم دمرت الشرطة مقتنيات الفلاحين وأَضرمت فيها النار، بما في ذلك دراجتان ناريتان ومركبة كانت تستخدم لنقل الإمدادات. |
Et en plus j'ai deux motos de cross, qu'on pourrait utiliser. | Open Subtitles | لأنني أردت اعطائك دراجتين ناريتين جاهزتين للاستعمال |
Commerce de gros et de détail, à l'exception du commerce des voitures et des motos | UN | تجارة الجملة والتجزئة، ما عدا التجارة في المركبات والدراجات النارية |
On payait mieux les gosses du quartier pour nettoyer nos motos ! | Open Subtitles | لقد كنا ندفع للأطفال ليغسلو لنا دراجاتنا. |
Ils n'ont pas pu sauter du pont avec leurs motos. | Open Subtitles | حسناً، همّ لم يقودوا دراجاتهم من جانب الجسر. |
Uniquement parce que nous ne venons pas d'un ventre, nous sommes traités comme des motos ? | Open Subtitles | ليس لأننا لم نأتي من الرحم نعامل وكأننا موتوسيكل |