"motos" - Translation from French to Arabic

    • الدراجات
        
    • دراجات
        
    • دراجة
        
    • الدرجات
        
    • الدرّاجات
        
    • بالدراجات
        
    • للدراجات النارية
        
    • دراجتان
        
    • دراجتين
        
    • والدراجات النارية
        
    • دراجاتنا
        
    • دراجاتهم
        
    • موتوسيكل
        
    A l'époque, être un Vago était juste une histoire de motos et de fraternité. Open Subtitles أتذكر أن عندما تصبح فاقو كان كل الموضوع عن الدراجات والأخوية
    Les motos sont bizarres, mais à moins d'avoir les yeux derrière la tête, vous allez avoir de la difficulté à viser. Open Subtitles الدراجات بها أسلاك لكن ما لم يكن لديكم أعين في موخرة رأسكم ستواجهون صعوبة كبيرة في الاستهداف
    Contrairement aux voitures, les motos ne se vendent pas en pièces détachées... alors les protections antivol sont faciles à contourner. Open Subtitles على خلاف السيارات، الدراجات النارية لا تباع أجزاءها المسروقة الإجراءات ضدّ السرقة قديمة وسهلة الحصول عليها
    Amuri et Loôba leur fournissent des fonds à investir dans l’achat de terrains, de véhicules ou de motos. UN ويزودهم أموري ولوبا بأموال لاستثمارها في شراء أراض أو مركبات أو دراجات نارية.
    Tu as trouvé des traces de motos près du corps. Open Subtitles لقد وجدت أثار دراجة نارية بالقرب من الجثة
    on cogitait sur les bateaux, les motos, les voitures qu'on a conduit pendant notre périple. Open Subtitles القوارب .الدرجات والسيارات .التي استعملناها في رحلتنا
    157. Cette subvention est prévue pour l'adaptation et l'achat de voitures, de motos ou de vélomoteurs. UN 157- وتُدفع منحة السيارة من أجل تكييف السيارات أو الدراجات النارية لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة وشرائها.
    1994 Effets des huiles pour moteurs à deux temps sur les émissions des motos (Téhéran) UN 1994: آثار زيوت المحركات الثنائية الشوط على انبعاثات الدراجات النارية، طهران.
    :: Formation de 893 membres de la Police nationale congolaise en matière de contrôle des frontières, notamment de renseignements d'éthique et de déontologie, l'utilisation de motos et de lutte antiémeute UN :: تدريب 893 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية على كيفية ضبط الحدود، ولا سيما في مجالات المخابرات وأخلاق المهنة وعلم الأخلاق وركوب الدراجات النارية ومكافحة الشغب
    De nombreux nouveaux véhicules et motos y circulaient et le marché local offrait un large éventail de produits. UN وتزخر حركة المرور بالعديد من الدراجات النارية والسيارات الجديدة ويوجد في السوق المحلية مجموعة واسعة من المنتجات.
    Certaines de ces motos, achetées avec les recettes de l'Office des douanes et accises (OFIDA), sont distribuées aux agents afin d'attirer leur sympathie. UN وتُوزع بعض تلك الدراجات النارية، التي تم شراؤها بإيرادات مكتب الجمارك والمكوس، على الوكلاء لكسب تعاطفهم.
    Les motos à quatre roues sont aujourd'hui fréquemment utilisées, aucune route n'étant goudronnée. UN وتشكل الدراجات البخارية رباعية العجلات وسيلة نقل شائعة الاستعمال بالنظر إلى أن جميع الطرق في الجزيرة غير معبّدة.
    Avant que tu mettes une autre amende pour un pneu dégonflé, dis-moi quel genre de motos c'est. Open Subtitles مهلاً، قبل أن تكتب مخالفة إطار آخرى، أخبرني عن نوع هذه الدراجات.
    C'était impressionnant, ta façon d'identifier ces motos là-bas. Open Subtitles كانت مثيرة جدًا طريقتك في التعرف على تلك الدراجات.
    On descend des motos régulièrement pour que tu puisses aller te décharger. Open Subtitles نحن نترك هذه الدراجات كل نصف ساعة حتى يمكنك الذهاب والتغوط.
    Comme c'est le cas le plus souvent, les victimes étaient des personnes soupçonnées d'être des voleurs de motos, de vaches ou de poulets, entre autres. UN وكان الضحايا عادة أشخاصاً يُشتبَه في سرقتهم دراجات نارية، بينما نُسبت إلى آخرين سرقة أبقار ودجاج.
    La Police nationale libérienne a également reçu des motos et des radios fournies à titre gracieux par la Chine. UN وتلقت الشرطة الوطنية الليبرية أيضا هبات على شكل دراجات وأجهزة راديو من الصين.
    Deux jours plus tard, un chauffeur de camion, d'origine arabe, aurait été tué dans les mêmes circonstances impliquant des individus armés sur des motos. UN وبعد يومين، قُتل على ما يبدو سائق شاحنات من أصل عربي في ظروف مماثلة شملت مسلحين يركبون دراجات نارية.
    Tous 2 en motos, correspondant aux descriptions de Turner et Mason. Open Subtitles كلاهما يقود دراجة. كلاهما يتطابقان مع أوصاف تيرنر و ميسون.
    Qui utilise des motos pareilles ? Open Subtitles من هم الرجال الذين يستعملون الدرجات البخارية هكذا ؟
    Ces motos doivent faire du 240. Open Subtitles هذه الدرّاجات لابد أنّها تسير بسرعة 150.
    Mes dents me font mal tout le temps. J'essaie juste de penser aux motos. Open Subtitles أسناني تؤلمني طوال الوقت، أحاول التفكير بالدراجات النارية
    Je les entendais dire qu'ils allaient ouvrir un magasin de motos. Open Subtitles كنت دائما أسمعهم يتحدثون، بأنهم سيقومون بإنشاء محل للدراجات النارية في يوم ما.
    La police a ensuite détruit et incendié des biens appartenant aux paysans, notamment deux motos et un véhicule qui était utilisé pour transporter des provisions. UN ثم دمرت الشرطة مقتنيات الفلاحين وأَضرمت فيها النار، بما في ذلك دراجتان ناريتان ومركبة كانت تستخدم لنقل الإمدادات.
    Et en plus j'ai deux motos de cross, qu'on pourrait utiliser. Open Subtitles لأنني أردت اعطائك دراجتين ناريتين جاهزتين للاستعمال
    Commerce de gros et de détail, à l'exception du commerce des voitures et des motos UN تجارة الجملة والتجزئة، ما عدا التجارة في المركبات والدراجات النارية
    On payait mieux les gosses du quartier pour nettoyer nos motos ! Open Subtitles لقد كنا ندفع للأطفال ليغسلو لنا دراجاتنا.
    Ils n'ont pas pu sauter du pont avec leurs motos. Open Subtitles حسناً، همّ لم يقودوا دراجاتهم من جانب الجسر.
    Uniquement parce que nous ne venons pas d'un ventre, nous sommes traités comme des motos ? Open Subtitles ليس لأننا لم نأتي من الرحم نعامل وكأننا موتوسيكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more