Il fait froid ici. Comment ces mouches arrivent à survivre ? | Open Subtitles | الجو بارد جدا هنا كيف يستطيع هذا الذباب البقاء؟ |
Il devrait attirer les fidèles comme des mouches à miel. | Open Subtitles | ينبغي ان يجذب المؤمنين, مثل الذباب على العسل. |
C'est comme un gros chien, mais entouré de mouches ! | Open Subtitles | تستمر. انها مثل جرو كبيرة، وتحيط بها الذباب. |
Envoyez-moi les grenouilles les mouches les sauterelles tout sauf vous ! | Open Subtitles | إلهى, أعطنى ضفادع, ذباب, جراد أيّ شيء ما عداكِ |
Je crois que NY me manque, je sais pas, mec. C'est la campagne, ici ! C'est comme les mouches... | Open Subtitles | إن المكان ريفي جداً هنا إنه مليء بالذباب لماذا يوجد الكثير من الذباب هنا ؟ |
Les mouches sont en paix et se délectent du nectar. | Open Subtitles | بالأعلى هنا، يرعى الذباب هنا بأمان على الرحيق |
Il envoie des mouches sur les plaies qu'il devra guérir. | Open Subtitles | إنه يُرسل الذباب للجروح الذي يتوجب عليه علاجها. |
Les larves de mouches indique l'heure de la mort entre cinq et huit jours auparavant. | Open Subtitles | يرقات الذباب تشير أنّ وقت الوفاة كان قبل 5 إلى 8 أيام. |
Les mouches qui ont dévoré le cerveau de la victime sont toutes des femelles. | Open Subtitles | روكي برونزينو وجد. الذباب الذي أكل الدماغ وجمجمة الضحيّة كلّ الأنثى. |
"Encore deux semaines. Il n'y a pas assez de mouches!" | Open Subtitles | أسبوعين آخرين انتظر الذباب هيا مزيد من الذباب |
La cuisine a été équipée d'une toile grillagée pour empêcher les mouches d'entrer; | UN | تم وضع ستارة معدنية للحد من وصول الذباب إلى المطبخ. |
:: Le problème des mouches et des rongeurs a été également limité de manière assez significative | UN | :: تحقيق انخفاض كبير في المشاكل الناجمة عن الذباب والقوارض |
L'enquête menée par des experts a permis d'établir que des mouches avaient été infectées par le virus du choléra. | UN | أثبت التحقيق التالي الذي أجراه الخبراء حمل الذباب لفيروس الكوليرا. |
Les mouches ont été découvertes sur la neige par une température de 10° C, mais elles étaient encore vivantes. | UN | وقد عثر على الذباب فوق الجليد في درجة حرارة تبلغ ١٠ درجات مئوية ومع ذلك كان لا يزال حيا. |
Il était inhabituel de voir des mouches à l'air libre à cette époque de l'année. | UN | ومن غير الطبيعي أن يشاهد ذباب في الهواء الطلق في ذلك الوقت من السنة. |
Enfin, plusieurs zones sont infestées de mouches tsé-tsé et l'onchocercose et d'autres maladies y sévissent. | UN | وفي الأخير، تعاني عدة مناطق من آثار ذباب تسيتسي، وعمى الأنهار وغيرها من الأمراض. |
Si on ouvre cette porte, ces mouches vont nous manger. | Open Subtitles | ان فتحنا الباب فتلك الحشرات سوف تتغذى علينا |
Mon appartement puait et j'ai eu de gros problèmes de mouches | Open Subtitles | كانت رائحة شقتي كريهه و عانيت من ذبابة الفواكه |
Quand j'étais en CE1, j'aimais écœurer les garçons en mangeant des mouches et des fourmis. | Open Subtitles | عندما كنتُ في المرحلة الثانية، كنت أثير قرف الشباب بأكلي للذباب والنمل |
Ils ont une maladie transmise par les mouches. | Open Subtitles | ثمّة داءٍ ما منتشر في النباتات بسبب الذُباب |
Le vaisseau est trop bien armé. On tombe comme des mouches, ici. | Open Subtitles | إنها مُسلّحة بكثافة نحن نتساقط كالذباب هنا |
Des mouches faites sur mesure, exactement comme avait l'habitude de faire Will Graham. | Open Subtitles | بواسطة خطاطيف صيد السمك ذبابات مربوطة يدويا تماما كما كان يفعل ويل جراهام |
Des puces plein les mamelles Et des mouches plein les yeux | Open Subtitles | هناك حشرات في ضرتها، ويوجد ذباب على عينها |
Désolé. Il y a longtemps, les mouches tsé-tsé m'ont rendu malade. | Open Subtitles | أنا آسف يا "كزان"، منذ فترة طويلة، مرضت من حشرة "التسي تسي" |
Les mouches bourdonnaient dans la cellule et le bébé portait plusieurs piqûres de moustique. | UN | والذباب يطن في الزنزانة، وقد لدغ البعوض الطفل مرات عديدة. |
Je ne veux pas entendre ton papa crier sur toutes les mouches qui entrent dans la maison. | Open Subtitles | لا اريد من والدك ان يصرخ حيال دخول الذبابات للمنزل لا اريد من والدك ان يصرخ حيال دخول الذبابات للمنزل |
Ces mouches sont porteuses de parasites responsables des trypanosomiases (ou maladie du sommeil), qui touchent les hommes et le bétail. | UN | وتحمل الذبابة مرض النوم الذي يصيب البشر وداء المثقبيات الذي يصيب الماشية. |
Tu peux attraper beaucoup plus de mouches avec du miel | Open Subtitles | يُمكنك أن تُمسك عدداً من البعوض باستخدام العسل |