"moudjahid" - قاموس فرنسي عربي
"moudjahid" - ترجمة من فرنسي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
Journaliste, responsable du département économie au quotidien El moudjahid, il a été assassiné par balles à Alger. | UN | صحفي مسؤول عن اﻹدارة الاقتصادية في جريدة " المجاهد " . اغتيل بالرصاص في مدينة الجزائر. |
M. Idiev a plaidé coupable dès le premier jour de son arrestation et a déclaré qu'en 1995 il avait déserté les troupes russes stationnées au Tadjikistan après les trois premiers mois de service militaire et de sa propre initiative était devenu un moudjahid. | UN | وقد اعترف بذنبه من اليوم الأول من إلقاء القبض عليه وقدم شهادة بأنه هجر في عام 1995 قوات الحدود الروسية التي كانت مرابطة في طاجيكستان بعد ثلاثة أشهر من أداء الخدمة العسكرية وأصبح مجاهداً بمبادرته الشخصية. |
M. Idiev a plaidé coupable dès le premier jour de son arrestation et a déclaré qu'en 1995 il avait déserté les troupes russes stationnées au Tadjikistan après les trois premiers mois de service militaire et de sa propre initiative était devenu un moudjahid. | UN | وقد اعترف بذنبه من اليوم الأول من إلقاء القبض عليه وقدم شهادة بأنه هجر في عام 1995 قوات الحدود الروسية التي كانت مرابطة في طاجيكستان بعد ثلاثة أشهر من أداء الخدمة العسكرية وأصبح مجاهداً بمبادرته الشخصية. |
Représentant permanent du FLN au Brésil - correspondant du Journal el moudjahid pour l'Amérique latine | UN | 1956-1963 ممثل دائم لجبهة التحرير الوطنية الجزائرية في البرازيل ومراسل صحيفة المجاهد في أمريكا اللاتينية |
S'agissant de la disparition d'un ancien commandant moudjahid afghan, le Gouvernement avait exploré toutes les pistes sans parvenir à aucun résultat. | UN | وفيما يتعلق باختفاء أحد قادة المجاهدين السابقين في أفغانستان، فقد تتبعت الحكومة جميع الأدلة دون التوصل إلى أي نتيجة حتى الآن. |
Représentant permanent du FLN au Brésil - correspondant du quotidien El moudjahid pour l'Amérique latine | UN | 1955-1963 الممثل الدائم لجبهة التحرير الوطنية الجزائرية في البرازيل، ومراسل صحيفة المجاهد في أمريكا اللاتينية |
1956-1963 Représentant permanent du Front de libération nationale au Brésil - correspondant du journal El moudjahid pour l'Amérique latine | UN | 1956-1963 الممثل الدائم لجبهة التحرير الوطنية الجزائرية في البرازيل، ومراسل صحيفة المجاهد في أمريكا اللاتينية |
Frère moudjahid... C'est à quelle distance ? | Open Subtitles | الاخ المجاهد كم متبقي من مسافة ؟ |
C'est le commandant moudjahid local. | Open Subtitles | هذا قائد المجاهدين المحليين |
Article 11 : Les présentes décisions du Conseil islamique suprême, qui ont été adoptées par les gouverneurs, les commandants, les Oulémas et diverses personnalités politiques et culturelles du pays, reflètent les aspirations et la volonté de toute la nation musulmane et moudjahid d'Afghanistan. | UN | المادة ١١: إن هذه القرارات الصادرة عن المجلس الاسلامي اﻷعلى، والتي اتخذها المحافظون والقادة ورجال الدين والشخصيات الثقافية والسياسية في البلد، تعبر عن مطالب وارادة كامل أمة أفغانستان المسلمة والمجاهدة. |
Journaliste à l'agence Algérie Presse Service et au quotidien El moudjahid, responsable du service de la communication auprès du chef du gouvernement, il a été assassiné par balles près de son domicile à Alger. | UN | صحفي في وكالة اﻷنباء الجزائرية وفي جرية " المجاهد " ، ومسؤول دائرة الاتصال لدى رئيس الحكومة. اغتيل بالرصاص بالقرب من منزله في مدينة الجزائر. |
Deuxièmement, qui a appelé ces gens les «moudjahidin» lorsqu'ils ont lutté contre les soviétiques en Afghanistan? Et qui les appellent maintenant terroristes? Comment et pourquoi celui qui était hier moudjahid est devenu aujourd'hui terroriste? | UN | السؤال الثاني: من أطلق على أولئك إسم " مجاهدين " عندما حاربوا السوفيات في أفغانستان؟ ومن يطلق اليوم عليهم إسم إرهابيين؟ وكيف صار مجاهد اﻷمس إرهابي اليوم؟ ولماذا؟ |
- moudjahid, Sous-Officier (Armée de libération nationale, Corps des transmissions) | UN | - Moudjahid, Sous-Officier (Armée de libération nationale, Corps des transmissions) |
25. JADO attire l'attention sur le fait que nombre de jeunes filles mineures du Jubaland sont contraintes d'épouser un < < moudjahid Al-Shabab > > (un djihadiste ou saint guerrier) contre la volonté de leurs parents. | UN | 25- وأشارت منظمة مساعدة جوبالاند وتنميتها إلى أن العديد من الفتيات الصغيرات في جوبالاند يُرغمن على الزواج من أعضاء حركة " شباب المجاهدين " رغماً عن آبائهن. |
Les moudjahid ont des rations, de I'essence ou ce qu'il nous faut. | Open Subtitles | والمولد يبدو لي أنه لا يعمل |
Le 19 mars 1994, Yahia Djamel Benzaghou, journaliste du service de la communication auprès du chef du gouvernement et ancien reporter à El moudjahid et à l'agence d'Etat Algérie Presse Service, a été victime d'un attentat par balles devant son domicile à Bab El Oued. | UN | وفي ٩١ آذار/مارس ٤٩٩١ فإن يحيى جمال بن زقو، وهو أحد الصحفيين العاملين في المكتب الصحفي التابع لديوان رئيس الوزراء وصحفي سابق في جريدة " المجاهد " وفي وكالة اﻷنباء الجزائرية التابعة للدولة، قد أُردي قتيلاًُ بإطلاق النار عليه خارج منزله في باب الوادي. |
Khalid dit que tu as été moudjahid. | Open Subtitles | يقول الأخ (خالد) بأنّك مجاهد قيِّم |
Un moudjahid... un terroriste. | Open Subtitles | مجاهد... إرهابيّ |
d) En 1988, l'Union soviétique et les dirigeants de la résistance moudjahid négocient un accord de paix qui aboutit au retrait des troupes étrangères sans pour autant conduire à l'instauration d'un gouvernement stable, l'Union soviétique continuant à appuyer un gouvernement communiste afghan dépourvu de toute légitimité et en butte à la résistance islamique; | UN | (د) وفي عام 1988، شرع الاتحاد السوفياتي وقادة المجاهدين في مفاوضات بشأن إبرام اتفاق سلام أدت إلى انسحاب القوات الأجنبية. غير أنها لم تسفر عن إقامة حكومة مستقرة نظرا لأن الاتحاد السوفياتي واصل دعم الحكومة الشيوعية في أفغانستان التي كانت تفتقر إلى الشرعية وتواجه المقاومة الإسلامية؛ |