"moule" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "moule" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القالب
        
    • قالب
        
    • العفن
        
    • بلح
        
    • مقلاة
        
    • القوالب
        
    • يحويها
        
    • قوالب
        
    • وقالب
        
    • كقالب
        
    • المحارة
        
    Le moule a été détourné vers Doubaï où il a été entreposé jusqu'en 1992, après quoi il a été livré au même client au Koweït. UN وجرى تسليم القالب إلى دبي حيث خُزن حتى عام 1992 عندما تم تسليمه للزبون ذاته في الكويت.
    Bien que cette cloche porte un nom célèbre, bien d'autres sont sorties du même moule. Open Subtitles في حين أن الجرس يحمل الأسم المشهور صنعت أجراس أخرى من نفس القالب
    :: Un moule en fibre de verre qui selon l'Iraq devait servir à produire une tête en grappe pour une roquette de 200 millimètres a été découvert. UN :: اكتُشف قالب مصنوع من الألياف الزجاجية أقر العراق بأنه كان مخصصا لإنتاج رأس حربي عنقودي لصاروخ من عيار 200 مليمتر.
    Trappe - Système de canaux par lequel on remplit un moule, y compris la descente de coulée, le métal qui se solidifie à l'intérieur. UN منظومة قنوات يتم عن طريقها ملء قالب الصب بما في ذلك أنبوب الملء، والمعدن الذي يتصلب داخلها.
    J'ai dit que j'avais détruit le moule. J'ai gardé le moulage. Open Subtitles لقد اخبرتهآ بأني دمرت العفن , لقد احتفظت بالصب
    En outre, les espèces allogènes envahissantes introduites à l'occasion du transport de marchandises peuvent causer des dommages importants aux écosystèmes, comme ce fut le cas de la moule zébrée dans les Grands Lacs d'Amérique du Nord. UN وإضافة إلى ذلك فإن الأنواع الحية الغريبة التي ترافق السلع وعمليات النقل يمكن أن تتسبب في إلحاق أضرار كبيرة بالنظم الإيكولوجية، كما هو حال بلح البحر المخطط في البحيرات الكبرى لأمريكا الشمالية.
    Un moule rectangulaire, utilisé pour la cuisson des omelettes japonaises, il est presque comme n-œufs. Open Subtitles مقلاة مستطيلة لطهي العجة على الطريقه اليابانيه بأحسن طريقه
    Nous encourageons les coordonnateurs à faire preuve d'imagination pour trouver le moyen de briser le moule. UN ولذلك، فإننا نشجع المنسقين على التفكير على نحو مبدع بشأن كيفية كسر القوالب الجامدة.
    Est-ce que le Dr Hodgins a réussi à trouver quel genre de scie a été utilisé en se basant sur le moule que vous avez fait ? Open Subtitles كان الدكتور هودجينز قادرة لإيجاد نوع من رأى الذي تم استخدامه على أساس على القالب قمت بها؟
    Faites ce moule en plastique aussitôt que possible. Open Subtitles أشعل القالب البلاستيكي ذاك بأسرع ما يمكن, صحيح؟
    On ne rentre pas tous dans le moule et jusqu'ici... Open Subtitles حسنا، بعض الناس لم يلائموا القالب فقط، وحتى الآن
    Je veux récupérer les plans le moule et les chutes. Open Subtitles ولكن مازلت أريد القالب والمخططات والمواد، أتذكر؟
    Le groupe a assisté aux dernières phases de la destruction du premier moule et aux préparatifs pour la destruction du deuxième. UN شاهدت المجموعة المراحل النهائية لتدمير قالب الصب الأول وتهيئة قالب الصب الثاني للتدمير.
    Il a assisté à la destruction du deuxième moule pour combustible solide. UN شاهدت المجموعة عملية تدمير قالب الصب الثاني للوقود الصلب.
    J'ai un nouveau moule Pikachu que j'ai trop hâte d'essayer. Open Subtitles لدي قالب على شكل "بيكاتشو" كنت متشوق لتجربته
    Maintenant, Winn a trouvé le même moule ici à National City. Open Subtitles الآن، وجدت وين نفس العفن هنا في مدينة الوطني.
    Et après avoir réparé les pneus, tu dois le retirer du moule. Open Subtitles وبعد الشفاء من الإطارات، و كان لديك لتجريدها من العفن.
    L'Institut danois de recherche sur la pêche, en collaboration avec des pêcheurs, a mis au point une drague à moule plus légère que la drague classique. UN ولقد استحدث المعهد الدانمركي لأبحاث مصائد الأسماك، بمشاركة من صائدي الأسماك، جرّافة لصيد بلح البحر أخف وزناً من الجرافة التقليدية.
    Ou en moule, mais tu l'es déjà. Open Subtitles أو إلى بلح بحر أنت كذلك؟
    - Il me faut un moule à gâteau, avec un trou au milieu. Open Subtitles - احتاج إلى مقلاة للكعك - من تلك الانواع التي بها فتحة بالوسط
    Le moule et les plans méritent un bonus. Combien ? Open Subtitles أن المخططات و القوالب تستحق مكافأة
    70. Selon l'adage < < la tarte n'est jamais plus grande que le moule > > , les enfants à la charge de leurs parents n'ont pas le droit de décider. UN 70- يعني الرأي الذي مفاده أن " الكعكة ليست أبداً أكبر من الوعاء الذي يحويها " أنه لا يحق للأطفال الذين يربون برعاية آبائهم أن يتخذوا أي قرارات.
    Je vais en faire faire un moule et donner une reproduction à tous ceux qui viendront au mariage et tous ceux qui ne pourront pas venir au mariage. Open Subtitles سأقوم بصنع قوالب منها و اعطي نسخة لأي شخص يأتي إلى حفل الزفاف و أي شخص لم يستطع المجيء
    Le fait que l'acheteur avait fourni au vendeur des instructions techniques relatives au moule ne pouvait dégager le vendeur de son obligation de livrer une machine et un moule propres à ces objectifs, et le déni de garantie concernant la qualité des produits manufacturés ne pouvait davantage être interprétée comme ayant un tel effet, paragraphe 2 de l'article 8 de la CVIM. UN ولا يخلي قيامُ المشتري بتزويد البائع بمواصفات القالب البائعَ من التزامه بتسليم آلة وقالب يناسبان هذه الأغراض، كما لا يمكن، بصورة معقولة، تفسير أن يكون لإنكار الضمان بشأن جودة المنتجات المصنّعة مثل هذا المفعول، المادة 8 (2) من اتفاقية البيع.
    Peut-être qu'un doigt a servi de moule. Open Subtitles حسنا، ربما شخص إستعمل أصبعاً كقالب
    La belle moule dAk*ita et le concombre de mer de Tsugaru folatraient seuls sur la plage Open Subtitles المحارة الجميلة من "أكيتا" وخيار البحر من "تشوغارو" هاما على الشواطئ وحيدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد