ويكيبيديا

    "mourants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يحتضرون
        
    • المحتضرين
        
    • يموتون
        
    • المحتضرون
        
    • والمحتضرين
        
    • نهاية العمر
        
    Si vous étiez médecin, vous soignerez les enfants mourants gratuitement ? Open Subtitles عندما تبيعون الأدوية هل تعطون الأطفال الذين يحتضرون الأدوية مجاناً؟
    Vous filez des bonbons à des mourants ? Open Subtitles إذاً، إنّكم تعطون أشخاص يحتضرون من المرض أقراص وهمية؟
    Tous ces gens, infectés, mourants, morts ! Tout ça pour elle ? Open Subtitles و أولئك الناس الذين تعرّضوا للعدوى و ماتوا و الذين يحتضرون ؟
    Admettre que tu es né le même que moi ne va pas sauver tes amis mourants. Open Subtitles موافقتي بأنك ولدت بنفس الصورة التي ولدتُ أنا بها لن تنقذ أصدقائك المحتضرين.
    Désolée. Aux urgences, on préfère réanimer les mourants, - on les laisse pas agoniser. Open Subtitles آسفة، ففي غرف الطوارئ نقوم بإنعاش المحتضرين بدلاً من التفرّج عليهم
    Beaucoup de témoins à charge très importants sont mourants ou déjà morts. UN وهناك العديد من شهود الادعاء الحاسمين الذين يموتون أو قد فُقدوا فعلا.
    Ce qui se passe c'est qu'ils doivent annoncer aux deux parents que leurs deux nouveaux-nés sont mourants. Open Subtitles ما حدث انهم سوف يذهبون ليخبروا كلا الأبوين أن كلا طفليهم سوف يموتون
    D'habitude, les mourants sont rarement aussi productifs. Open Subtitles وفقاً لخبرة هذا المجلس، الأشخاص المحتضرون نادراً ما يكونوا منتجين للغاية.
    Je peux parcourir une pièce remplie de mourants et ne jamais l'attraper. Open Subtitles بأمكاني المشي خلال رجال يحتضرون ولن أصاب
    S'ils sont morts ou mourants quand ils traversent ces portes, vous vous accrochez. Open Subtitles إذا كانو موتى او يحتضرون ودخلو من هذا الباب تواكب على علاجهم لماذا
    " qui recherchent des guerriers mourants Open Subtitles واللاتى يبحثن فى أراضي الحروب عن محاربين يحتضرون
    Tu disais, que tu te préoccupais des enfants mourants. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّك تهتمين بالأطفال الذين يحتضرون
    Quand j'ai reçu l'appel, j'ai réalisé que quand je les ai vus, ils étaient mourants ou morts. Open Subtitles عندما تلقّيت المكالمة ، أدركت عندما رأيتهم كانوا موتى أو يحتضرون
    Toutes les personnes auxquelles je tiens sont sur cette station, dont Miller, et ils sont tous morts ou mourants. Open Subtitles الجميع الذين أهتم بشأنهم " على متن تلك المحطة بما فيهم " ميلر جميعهم إما موتى أو يحتضرون
    Les détenus sont également autorisés à assister aux funérailles des membres de leur famille ou à se rendre au chevet de leurs proches parents mourants. UN كما يسمح للسجناء بحضور الجنازات أو زيارة المحتضرين من اﻷقارب من الدرجة اﻷولى.
    C'est exactement ce qui va sauver mes amis mourants. Open Subtitles ذلك بالضبط هو ما سينقذ أصدقائي المحتضرين.
    Donc, on abandonne simplement les malades et les mourants ? Open Subtitles إذاً... فقدْ تخلينا للتو عن المرضى و المحتضرين
    Cette drogue est nouvelle ici, si elle se répand en masse, on fera face à des centaines de jeunes morts ou mourants. Open Subtitles فسننظر إلى مئات الأطفال وهم ميتون أو يموتون أرأيتِ لقد قمت بالحسبة بالفعل
    Je cavale 18 h par jour entre mourants et condamnés. Open Subtitles أركض ذهاباً وإياباً لمدة 18 ساعة في اليوم بين المرضى الذين ربما يموتون والذين سيموتون
    J'ai un hôtel plein de mourants. L'un d'eux est ma femme. Open Subtitles لدىّ فندقاً ملىء بناس يموتون واحدة منهم زوجتى
    Les seuls qui peuvent les voir sont les morts et les mourants. Open Subtitles الوحيدون الذين يمكنهم رؤته هم الأموات و المحتضرون
    Appel au personnel, aux visiteurs, geignards, blessés et mourants. Open Subtitles أنادي كل الأشخاص الزوار والمتألمين، والجرحى والمحتضرين ..
    Table ronde sur le thème < < Planification pour soins aux mourants: questions juridiques et financières > > UN حلقة النقاش بشأن " التخطيط للرعاية في نهاية العمر: المسائل القانونية والمالية "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد