Si vous étiez médecin, vous soignerez les enfants mourants gratuitement ? | Open Subtitles | عندما تبيعون الأدوية هل تعطون الأطفال الذين يحتضرون الأدوية مجاناً؟ |
Vous filez des bonbons à des mourants ? | Open Subtitles | إذاً، إنّكم تعطون أشخاص يحتضرون من المرض أقراص وهمية؟ |
Tous ces gens, infectés, mourants, morts ! Tout ça pour elle ? | Open Subtitles | و أولئك الناس الذين تعرّضوا للعدوى و ماتوا و الذين يحتضرون ؟ |
Admettre que tu es né le même que moi ne va pas sauver tes amis mourants. | Open Subtitles | موافقتي بأنك ولدت بنفس الصورة التي ولدتُ أنا بها لن تنقذ أصدقائك المحتضرين. |
Désolée. Aux urgences, on préfère réanimer les mourants, - on les laisse pas agoniser. | Open Subtitles | آسفة، ففي غرف الطوارئ نقوم بإنعاش المحتضرين بدلاً من التفرّج عليهم |
Beaucoup de témoins à charge très importants sont mourants ou déjà morts. | UN | وهناك العديد من شهود الادعاء الحاسمين الذين يموتون أو قد فُقدوا فعلا. |
Ce qui se passe c'est qu'ils doivent annoncer aux deux parents que leurs deux nouveaux-nés sont mourants. | Open Subtitles | ما حدث انهم سوف يذهبون ليخبروا كلا الأبوين أن كلا طفليهم سوف يموتون |
D'habitude, les mourants sont rarement aussi productifs. | Open Subtitles | وفقاً لخبرة هذا المجلس، الأشخاص المحتضرون نادراً ما يكونوا منتجين للغاية. |
Je peux parcourir une pièce remplie de mourants et ne jamais l'attraper. | Open Subtitles | بأمكاني المشي خلال رجال يحتضرون ولن أصاب |
S'ils sont morts ou mourants quand ils traversent ces portes, vous vous accrochez. | Open Subtitles | إذا كانو موتى او يحتضرون ودخلو من هذا الباب تواكب على علاجهم لماذا |
" qui recherchent des guerriers mourants | Open Subtitles | واللاتى يبحثن فى أراضي الحروب عن محاربين يحتضرون |
Tu disais, que tu te préoccupais des enfants mourants. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنّك تهتمين بالأطفال الذين يحتضرون |
Quand j'ai reçu l'appel, j'ai réalisé que quand je les ai vus, ils étaient mourants ou morts. | Open Subtitles | عندما تلقّيت المكالمة ، أدركت عندما رأيتهم كانوا موتى أو يحتضرون |
Toutes les personnes auxquelles je tiens sont sur cette station, dont Miller, et ils sont tous morts ou mourants. | Open Subtitles | الجميع الذين أهتم بشأنهم " على متن تلك المحطة بما فيهم " ميلر جميعهم إما موتى أو يحتضرون |
Les détenus sont également autorisés à assister aux funérailles des membres de leur famille ou à se rendre au chevet de leurs proches parents mourants. | UN | كما يسمح للسجناء بحضور الجنازات أو زيارة المحتضرين من اﻷقارب من الدرجة اﻷولى. |
C'est exactement ce qui va sauver mes amis mourants. | Open Subtitles | ذلك بالضبط هو ما سينقذ أصدقائي المحتضرين. |
Donc, on abandonne simplement les malades et les mourants ? | Open Subtitles | إذاً... فقدْ تخلينا للتو عن المرضى و المحتضرين |
Cette drogue est nouvelle ici, si elle se répand en masse, on fera face à des centaines de jeunes morts ou mourants. | Open Subtitles | فسننظر إلى مئات الأطفال وهم ميتون أو يموتون أرأيتِ لقد قمت بالحسبة بالفعل |
Je cavale 18 h par jour entre mourants et condamnés. | Open Subtitles | أركض ذهاباً وإياباً لمدة 18 ساعة في اليوم بين المرضى الذين ربما يموتون والذين سيموتون |
J'ai un hôtel plein de mourants. L'un d'eux est ma femme. | Open Subtitles | لدىّ فندقاً ملىء بناس يموتون واحدة منهم زوجتى |
Les seuls qui peuvent les voir sont les morts et les mourants. | Open Subtitles | الوحيدون الذين يمكنهم رؤته هم الأموات و المحتضرون |
Appel au personnel, aux visiteurs, geignards, blessés et mourants. | Open Subtitles | أنادي كل الأشخاص الزوار والمتألمين، والجرحى والمحتضرين .. |
Table ronde sur le thème < < Planification pour soins aux mourants: questions juridiques et financières > > | UN | حلقة النقاش بشأن " التخطيط للرعاية في نهاية العمر: المسائل القانونية والمالية " |