ويكيبيديا

    "mourez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تموت
        
    • مت
        
    • موتوا
        
    • تحتضر
        
    • تموتون
        
    • تموتين
        
    • متّ
        
    • مُتْ
        
    • مُت
        
    • تَمُوتُ
        
    • تحتضرين
        
    • ستموتون
        
    • ستموتين
        
    • تموتي
        
    • ومت
        
    mourez si vous voulez, doc. Mais ce sera sans moi. Open Subtitles يمكنك أن تموت أيُّها الطبيب، لكن ليس أنا
    J'aurais dû laisser son mourez afin qu'elle ne veuille jamais m'a détesté. Open Subtitles كان يجب أن أدعها تموت وبذلك فأنها لم ولن تكرهني على ذلك
    Je jure devant Dieu, si vous mourez, je ne vais pas porter cette épingle juste pour vous faire chier Open Subtitles أقسم بالله إذا مت فأنا لن أرتدي ذلك الدبوس لإزعاجك فحسب
    Venez vous joindre à nous ou mourez. Open Subtitles تقدمواللأماموإنضمواإلينا... أو موتوا ...
    Car quand vous mourez, votre vie devient soudain très authentique. Open Subtitles لأنه عندما تحتضر تصبح حياتك شيء حقيقي فجأةً
    C'est votre problème à vous, les Gardiennes. Vous mourez toujours pour cette satanée Boîte. Open Subtitles هذا هو أمر الحارسات ، أنتم تموتون . دائماً من أجل هذا الصندوق اللعين
    Vous appelez Bloody Mary, vous entendez la cloche, elle sort du miroir, et vous mourez. Open Subtitles تنادين ماري الدموية ثم تسمعين الجرس تأتي من خلال المرآة ثم تموتين
    On attend de voir si vous vivez ou mourez. Open Subtitles الآن علينا أن ننتظر لنرى ما اذا كنت تعيش أو تموت.
    Et si vous mourez dans cette montagne, vous ne deviendrez jamais le leader de votre père voulait. Open Subtitles وإذا كنت تموت على الجبل، سوف أبدا أن يكون زعيم والدك يريد.
    Vous êtes blessé sur le terrain, vous feriez mieux de vous assurer que vous mourez. Open Subtitles إن أُصبت في ميدان المعركة تأكّد من أن تموت
    Vous ne mourez pas, mais c'est possible que vous souffriez intensément le reste de votre vie. Open Subtitles من المحتمل أنك لن تموت و لكنك ستعاني بشكل بالغ لبقية حياتك
    Si vous mourez et que vos affaires ne sont pas en ordre, ça retombera sur ma fille. Open Subtitles إن مت أولاً ولم تكن أمورك منظمة، ستتحمل ابنتي جميع المسؤوليات.
    Mais si vous mourez ici, cette femme si belle, si lumineuse, qui est tombée amoureuse de vous mourra pour toujours avec vous. Open Subtitles لكن إن مت هنا، تلك السيدة الجميلة الرائعة العذبة التي وقعت في حبك في هذا المكان ستموت معك للأبد
    Ne vous inquiétez pas, si vous mourez, je ferai en sorte de vous tuer avant que ça n'arrive. Open Subtitles لا تقلق إذا أنت مت سوف أطلق النار على شعرك قبل أن ينمو
    Faites-le comme il faut, et puis mourez ! Open Subtitles قوموا بها على أكمل وجهٍ ثمّ موتوا
    Les filles, mourez pour M.Jensen. Open Subtitles ‬ هيّا يا بنات‪. ‬ موتوا من أجل السيد "جينسون"، هيّا‪.
    Si vous mourez, projeter de mourir, espérer ne pas mourir, cet ai pas votre bateau. Open Subtitles إذا كنت تحتضر ، تخطط للموت أو تأمل النجاة منه .. لن تركب السفينة
    Quand vous mourez, vous irez au paradis. Open Subtitles اضحكوا ، لكن بعدما تموتون يتوجب عليك الذهاب للجنة
    Il est votre nouveau capitaine, obeissez ou mourez. Open Subtitles أنه كابتنك الجديد أما أن تطيعيه أو تموتين
    Ils s'occuperont de vos affaires si vous mourez demain ? Open Subtitles سوف يقومون بالاهتمام بحاجيّاتك إن متّ غدا؟
    - Ici, vous ne pouvez pas me l'ordonner. - Courrez ou mourez ! Open Subtitles لا يمكنكِ إلقاء الأوامر عليّ هكذا - اركض، أو مُتْ -
    Si vous mourez dans les 6 prochaines années, je serai présente à votre enterrement et je donnerai une éloge funèbre quand POTUS m'enverra à sa place. Open Subtitles إذا مُت خلال السَنَوات الستّ القادمة سَأَحْضرُ جنازتكَ وألقي قصيدة مدح عندما يرسلني الرئيس مكانِه.
    Vous mourez en brave soldat. Open Subtitles أنت تَمُوتُ موتَ الجندى الشجاع.
    En fait, vous mourez plus vite qu'on le pensait. Open Subtitles أنتِ في الواقع تحتضرين بشكل أسرع مما تصوّرنا
    Si je jette ces phéromones, vous mourez tous. Open Subtitles إذا رميت تلك الفيرومونات ستموتون جميعًا.
    Vos blessures se referment, mais souviens-toi que vous mourez si vos organes vitaux sont touchés. Open Subtitles بالرغم من أن الجرح ربما شفي لا تنسي أنكِ ستموتين إذا تعرضتي للجروح في مناطق حرجة
    "Mère, ne mourez pas maintenant ! ... Tout n'est pas encore réglé !" Open Subtitles أمي, لا تموتي وتتركيني لم تكتبي وصيتكِ بعد
    Utilisez votre machine et mourez. Open Subtitles ضع نفسك في تلك الآلة ومت من أجل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد