ويكيبيديا

    "mourir pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للموت من
        
    • الموت لأجل
        
    • الموت من أجل
        
    • للموت لأجل
        
    • تموت من
        
    • يموت بسبب
        
    • يموت من أجل
        
    • أموت من
        
    • يموت كي
        
    • الموت بسبب
        
    • الموت لأجلها
        
    • لتموت
        
    • أموت لأجله
        
    • يموت في
        
    • يموتون من
        
    Dans ce climat, on commençait à avoir le sentiment que les pétitionnaires étaient prêts à mourir pour leur cause. UN وفي هذا الجو المشحون ساد الشعور بأن مقدمي الالتماس على استعداد للموت من اجل قضيتهم.
    Comme tu le dis toujours, il n'y a pas de plus grande gloire que de mourir pour son pays. Open Subtitles ولكن كما تقول دوماً يا أخي لا يوجد مجد أعظم من الموت لأجل الملك والوطن
    Deux vrais croyants prêts à mourir pour ce que nous aimons. Open Subtitles كلانا مُؤمن حقيقي ينوي الموت من أجل ما يُحبه
    Donc vous voulez mourir pour ce cas de conscience ? Open Subtitles لذا أنت مستعد للموت لأجل أزمة الضمير هذه؟
    Tu vas l'écouter et mourir pour rien ? Open Subtitles هل ستستمع لما يقوله و تموت من أجل لاشيء؟
    Il ne peut pas mourir pour ce qu'on a fait. Open Subtitles لا يمكنه أن يموت بسبب ما فعلناه
    J'ai vu trop de gens bien mourir pour cette mission pour laisser tomber. Open Subtitles رأيت الكثير من الناس الطيبين يموت من أجل هذه المهمة لتتحول إلى الوراء الآن
    Il était prêt à mourir pour ce en quoi il croyait, et nous de même. Open Subtitles كان مستعداً للموت من أجل ما يؤمن به، وعلينا أن نفعل المثل.
    Il était prêt à mourir pour vous ... pour nous tous. Est-ce que rien veut dire? Open Subtitles كان على استعداد للموت من أجلك ومن أجلنا جميعا ألا يعني هذا شيئاً؟
    Je suis prêt à mourir pour vous, si seulement vous deveniez coupable de paix. Open Subtitles أنا مستعدٌّ للموت من أجلكم فقط إذا أصبحتم مذنبين من السلام
    L'épreuve, c'est de mourir pour les damnés et corrompus. Open Subtitles الشيء القاسي هو الموت لأجل البؤساء والمزدرين.
    C'est peut-être une imposteur, mais elle ne mérite pas de mourir pour ça. Open Subtitles قد تكون مُحتالة، لكنها لاتستحق الموت لأجل ذلك
    Vous n'envoyez pas ceux que vous aimez mourir pour vous divertir. Open Subtitles لا ترسل من تحبّهم إلى الموت من أجل الترفيه
    Je te rappelle qu'hier, tu comptais mourir pour sauver le Monde Obscur. Open Subtitles هذا ما تقوله الفتاة المستعدة للموت لأجل العالم السفلي.
    Je ne tire aucun plaisir à regarder des hommes mourir pour mon plaisir. Open Subtitles لا استمتع عندما أري رجالاً تموت من أجل تسليتي
    Je ne peux pas laisser mon père mourir pour mes fautes. Open Subtitles لا أستطيع ترك أبي يموت بسبب أخطائي
    Et maintenant nos martyres contemporains, vont mourir pour notre salut. Open Subtitles والآن شهيدنا في العصر الحديث، سوف يموت من أجل ذنوبنا.
    Je préfère mourir pour mon pays que d'être sauvé par une abomination comme toi. Open Subtitles أفضّل أن أموت من أجل بلدي على أن ينقذني أمثالكَ
    Il avait projeté de mourir pour ne pas affronter les conséquences. Open Subtitles خطته كانت أن يموت كي لا يواجه العواقب.
    une fille a dû presque mourir pour que cet hôpital réalise que c'est en fait ici qu'on soigne les patients ? Open Subtitles الفتاة كانت قريبة من الموت بسبب هذه المستشفى وهم لم يدركوا انها هنا في الواقع لتتلقى العلاج؟
    J'admirais simplement les joyaux, chérie. On pourrait mourir pour eux. Open Subtitles كنتُ أبدي إعجابي بمجوهرات تاجك يا عزيزتي، فهي تستحقّ الموت لأجلها
    Aimez-vous vos enfants au point de mourir pour eux ? Open Subtitles ‫هل تحب اطفالك بما يكفي ‫لتموت من أجلهم؟
    Et même si je vis pour la justice, je ne veux pas mourir pour elle. - Compris ? - Oui. Open Subtitles وبينما انا اعيش للعدل لا أنوي أموت لأجله اخبرتك ان لا تكلميني ليس الان
    Un soldat qui peut mourir pour son pays! Open Subtitles بل الجندي الذي يمكن أن يموت في سبيل بلده
    Mais je ne laisserai pas d'autres personnes mourir pour moi. Open Subtitles لكني لن أدع أناسا أخرين يموتون من أجلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد