Dans ce climat, on commençait à avoir le sentiment que les pétitionnaires étaient prêts à mourir pour leur cause. | UN | وفي هذا الجو المشحون ساد الشعور بأن مقدمي الالتماس على استعداد للموت من اجل قضيتهم. |
Comme tu le dis toujours, il n'y a pas de plus grande gloire que de mourir pour son pays. | Open Subtitles | ولكن كما تقول دوماً يا أخي لا يوجد مجد أعظم من الموت لأجل الملك والوطن |
Deux vrais croyants prêts à mourir pour ce que nous aimons. | Open Subtitles | كلانا مُؤمن حقيقي ينوي الموت من أجل ما يُحبه |
Donc vous voulez mourir pour ce cas de conscience ? | Open Subtitles | لذا أنت مستعد للموت لأجل أزمة الضمير هذه؟ |
Tu vas l'écouter et mourir pour rien ? | Open Subtitles | هل ستستمع لما يقوله و تموت من أجل لاشيء؟ |
Il ne peut pas mourir pour ce qu'on a fait. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يموت بسبب ما فعلناه |
J'ai vu trop de gens bien mourir pour cette mission pour laisser tomber. | Open Subtitles | رأيت الكثير من الناس الطيبين يموت من أجل هذه المهمة لتتحول إلى الوراء الآن |
Il était prêt à mourir pour ce en quoi il croyait, et nous de même. | Open Subtitles | كان مستعداً للموت من أجل ما يؤمن به، وعلينا أن نفعل المثل. |
Il était prêt à mourir pour vous ... pour nous tous. Est-ce que rien veut dire? | Open Subtitles | كان على استعداد للموت من أجلك ومن أجلنا جميعا ألا يعني هذا شيئاً؟ |
Je suis prêt à mourir pour vous, si seulement vous deveniez coupable de paix. | Open Subtitles | أنا مستعدٌّ للموت من أجلكم فقط إذا أصبحتم مذنبين من السلام |
L'épreuve, c'est de mourir pour les damnés et corrompus. | Open Subtitles | الشيء القاسي هو الموت لأجل البؤساء والمزدرين. |
C'est peut-être une imposteur, mais elle ne mérite pas de mourir pour ça. | Open Subtitles | قد تكون مُحتالة، لكنها لاتستحق الموت لأجل ذلك |
Vous n'envoyez pas ceux que vous aimez mourir pour vous divertir. | Open Subtitles | لا ترسل من تحبّهم إلى الموت من أجل الترفيه |
Je te rappelle qu'hier, tu comptais mourir pour sauver le Monde Obscur. | Open Subtitles | هذا ما تقوله الفتاة المستعدة للموت لأجل العالم السفلي. |
Je ne tire aucun plaisir à regarder des hommes mourir pour mon plaisir. | Open Subtitles | لا استمتع عندما أري رجالاً تموت من أجل تسليتي |
Je ne peux pas laisser mon père mourir pour mes fautes. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك أبي يموت بسبب أخطائي |
Et maintenant nos martyres contemporains, vont mourir pour notre salut. | Open Subtitles | والآن شهيدنا في العصر الحديث، سوف يموت من أجل ذنوبنا. |
Je préfère mourir pour mon pays que d'être sauvé par une abomination comme toi. | Open Subtitles | أفضّل أن أموت من أجل بلدي على أن ينقذني أمثالكَ |
Il avait projeté de mourir pour ne pas affronter les conséquences. | Open Subtitles | خطته كانت أن يموت كي لا يواجه العواقب. |
une fille a dû presque mourir pour que cet hôpital réalise que c'est en fait ici qu'on soigne les patients ? | Open Subtitles | الفتاة كانت قريبة من الموت بسبب هذه المستشفى وهم لم يدركوا انها هنا في الواقع لتتلقى العلاج؟ |
J'admirais simplement les joyaux, chérie. On pourrait mourir pour eux. | Open Subtitles | كنتُ أبدي إعجابي بمجوهرات تاجك يا عزيزتي، فهي تستحقّ الموت لأجلها |
Aimez-vous vos enfants au point de mourir pour eux ? | Open Subtitles | هل تحب اطفالك بما يكفي لتموت من أجلهم؟ |
Et même si je vis pour la justice, je ne veux pas mourir pour elle. - Compris ? - Oui. | Open Subtitles | وبينما انا اعيش للعدل لا أنوي أموت لأجله اخبرتك ان لا تكلميني ليس الان |
Un soldat qui peut mourir pour son pays! | Open Subtitles | بل الجندي الذي يمكن أن يموت في سبيل بلده |
Mais je ne laisserai pas d'autres personnes mourir pour moi. | Open Subtitles | لكني لن أدع أناسا أخرين يموتون من أجلي. |