ويكيبيديا

    "mourra" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيموت
        
    • يموت
        
    • تموت
        
    • ستموت
        
    • نموت
        
    • فسيموت
        
    • سنموت
        
    • سيموتون
        
    • وسيموت
        
    • فستموت
        
    • حتفه
        
    • سَيَمُوتُ
        
    • حتفها
        
    • سيقتل
        
    • تَمُوتُ
        
    La personne qui en aura usé le plus mourra la première, ce qui me semble juste. Open Subtitles بهذه الطريقة الشخص الذي تسبب بموتنا بشكل أكبر سيموت أولاً هذا يبدو عادلاً
    Tu sais, si tu meurs ici... ton nom mourra avec toi. Open Subtitles أتعلم , إذا مت الآن إسم عائلتك سيموت معك
    Mais maintenant, vous pouvez faire le bon choix, et être sûr qu'aucun autre innocent ne mourra. Open Subtitles لكن الان يمكنك فعل الصواب, بالتأكد من ان لا يموت اشخاص ابرياء اخرون.
    Je sais que vous êtes tous venus pour une exécution, mais personne d'autre ne mourra aujourd'hui. Open Subtitles أعرف أنكم أتيتم هنا جميعاً لتنفيذ الإعدام ولكن لن يموت أحداً هنا اليوم
    En faisant ça, le problème se reproduira, comme un cancer, et ça pourrait prendre des années, mais éventuellement, la nano sera corrompue et mourra. Open Subtitles إنْ كنّا أخطأنا فستتفاقم المشكلة كالسرطان و قدْ تستغرق سنوات و لكن في النهاية ستفسد تقنية النانو و تموت
    À moins de recevoir les médicaments nécessaires, elle mourra bientôt. Open Subtitles وما لم تحصل علي العلاج الصحيح ستموت قريباً
    Une personne mourra à cause de la drogue à un moment dans leur vie. Open Subtitles أحد هؤلاء الناس سيموت من تعاطي المخدرات بنقطة ما في حياته
    Il mourra plus tôt et tu hériteras de sa maison et de ses oreillers. Open Subtitles إذاً سيموت قريباً ويترك لك منزل جميع والكثير من الوسادات الصغيره
    Au moins, si je dois mourir, il mourra lui aussi. Open Subtitles على الأَقَّل لو كُنتُ سأُموت، سيموت هوَ أيضاً
    Sokar mourra de ma main et je m'emparerai de son domaine. Open Subtitles سوكار سيموت على يدى و سوف أحكم منطقة نفوذه
    C'est à n'y rien comprendre, je sauve un gars et j'apprends qu'il mourra d'ici la fin de la journée Open Subtitles لا أستطيع تفهم ذلك لقد أنقذت الشخص وفي النهاية اعرف بأنه سيموت في نهاية اليوم
    Un enfant africain sur six mourra avant l'âge de 5 ans. UN وثمة طفل واحد من كل ستة أطفال أفارقة سيموت قبل بلوغ عيد ميلاده أو ميلادها الخامس.
    Quand tu tueras le dernier merdeux vêtu comme tes compatriotes, le Thrace qui est en toi mourra avec lui. Open Subtitles عندما تقتل آخر هؤلاء الحثالة المتمثلين برجال بلدك، ما تبقى من الثراسي بداخلك يموت معهم
    Ton héritier mourra s'il demeure dans une cité maudite par la peur et le sang. Open Subtitles ان وريثك سوف يموت إذا ما أستمر في المدينة وسيلعن بالدم والخوف
    Mon vieux ne peut pas aller en taule. Si on lui donne dix ans, il mourra. Open Subtitles إن القفص لا يلائم الرجل الكبير إذا حكم عليه بعشر سنوات سوف يموت
    Cette Assemblée doit décider que, désormais, aucun enfant ne mourra de faim. UN وأنتظر من هذه الجمعية أن تقرر ألا يموت من الآن فصاعدا أي طفل من الجوع.
    Si je me rends compte que vous mentez, votre sœur mourra. Open Subtitles واذا عرفت انك تكذب ولو لبرهة سوف تموت اختك
    Je suis la Mort, elle a 12 ans et elle ne mourra pas aujourd'hui. Open Subtitles أنا فارس الموت وهي في عمر الثانية عشر ولن تموت اليوم
    Si tu restes trop longtemps ce truc mourra dans ma poche. Open Subtitles وان بقيت وقتا طويلا ستموت تلك الحمامة فى جيبى
    Une jeune fille mourra si vous ne nous aidez pas. Open Subtitles سيدتي, هناك فتاة ستموت إن لم تساعدينا, أتفهمين؟
    On ne peut pas dire : "Quand on mourra, apportez le minivan à l'enterrement". Open Subtitles لا يمكنك القول : عندما نموت وتحضرا المأتم أحضرا سيارة كبيرة
    Et si nous n'implantons pas la pompe DAVG, il mourra. Open Subtitles وإذا لم نزرع المضخة المساعدة للبطين الأيسر فسيموت
    En parlant de mort, si tu perces trop vite, ça créera les étincelles, qui feront exploser le gaz, on mourra. Open Subtitles بالتكلم عن الموت،إذا حفرت بشكل سريع شرارة إحتكاك و يحصل تفجّر الغازات في المكعّبين، ونحن سنموت
    L'assassin est déjà là. Au coucher du soleil, ton peuple mourra. Open Subtitles القاتل موجود هناك بالفعل مع غروب الشمس، قومك سيموتون
    Si le complexe est détruit, tout le monde mourra ici. Open Subtitles لكن إذا كانت المنشأة ستتدميرفيغضونأيام.. مراسينا نحو زمننا الحقيقي هنا ستتحطم، وسيموت الجميع هنا.
    La vie d'une femme est en jeu. Si vous ne le faites pas immédiatement, elle mourra et vous auriez pu l'empêcher. Open Subtitles حياة امرأة على المحكّ، إن لم تقم بهذا الآن، حالاً، فستموت
    Amenez cet homme dans la forêt, où il mourra comme l'animal qu'il est. Open Subtitles خذ هذا الرجل إلى الغابة، إلى حيث سيلقى حتفه كما يليق به كحيوان.
    Enferme-le. Il mourra par sa propre invention. Open Subtitles هو سَيَمُوتُ في الأيدي لاإختراعِه الخاصِ.
    Si elle retourne au Soudan, elle mourra. Vous le savez. Open Subtitles اذا ذهبت للسودان ستلقي حتفها انت تعلم ذلك
    Je veux dire, je sais que Citadel va avoir des tireurs partout et un seul mensonge découvert et quelqu'un mourra. Open Subtitles أقصد,انا ادرك ان الحصن سيضع مسحلين في كل مكان وكذبه واحده خرقاء ,تعني شخصا ما سيقتل
    Autrement, tout le travail que nous avons fait disparaîtra avec elle quand elle mourra. Open Subtitles ما عدا ذلك، كُلّ العمل الذي عَملنَا سَيَختفي مَعها عندما تَمُوتُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد