J'ai beaucoup de pendules, Mr Carter et Will Jones est muet. | Open Subtitles | لدي العديد من الساعات,سيد كارتر و ويل جونز صامت |
On croyait que j'étais muet, je disais jamais rien. | Open Subtitles | إعتقدوا بأنني كنت أخرس لأنني لم اضع كلمة في |
Un avocat est nommé d'office lorsque le prévenu est sourd, muet ou aveugle, ou qu'il montre des signes d'aliénation mentale. | UN | وتعين المحكمة المحامي بحكم وظيفتها في حالة مدعى عليه أصم أو أبكم أو أعمى، أو عندما تظهر على المدعى عليه علامات الجنون. |
C'est ainsi que la mémoire devient mémoire agissante dans un acte de fidélité active au témoignage muet, mais éloquent, que nous ont légué les victimes des camps de la mort. | UN | وهكذا تصبح الذكرى تذكرة حية في عمل إيماني مخلص استجابة لشهادة صامتة ولكن بليغة ورثناها من ضحايا معسكرات الموت. |
D'autant plus que maintenant ton sens araignée est sur muet. | Open Subtitles | خصوصا بهذا الوقت، بما أن جانبك الوحشي على الوضع الصامت |
Enfin, si j'avais un petit frère muet et couvert d'écailles. | Open Subtitles | لو كان لدي أخاً صامتاً لكان ذلك شيئاً سيئاً |
Le barbier juif, le clochard, représente bien sûr le cinéma muet. | Open Subtitles | الحلاق اليهودي، شخصية المتشرد هي بالطبع شخصيات من السينما الصامتة |
Chaque fois que j'appelle, j'ai l'impression d'être dans un film muet. | Open Subtitles | في كل مرة أجري بها اتصال وكأنني في فيلم صامت |
Tandis que les membres les plus proches du clan de Hale s'asseyaient aux côtés de son corps, en deuil muet... donc nous commençons la Journée du Silence où nous rendons hommage à notre cher disparu Sirène. | Open Subtitles | وكما اعضاء طائفة هيل المقربون يجلسون مع جسده في حالة تأبين صامت حتى نبدأ يوم الصمت |
Um... Je dois regarder ce film muet au Luxe pour mon cours de photographie. | Open Subtitles | عليا مشاهدة فيلم صامت في مسرح اللوكس لأجل درس التصوير |
Vous voulez dire que toutes ces années vous avez appris nos secrets en feignant d'être muet | Open Subtitles | تقصد كل هاته السنين و أنت أقنعتكم بأني أخرس لأعرف أسراركم |
Pendant 20 ans, un orphelin muet un esclave impuissant vous a servi comme un chien fidèle | Open Subtitles | طوال عشرين سنة, يتيم أخرس عبد مطيع ككلب مخلص |
L'assassinat individuel est non seulement préférable, mais aussi moins cruel. Il peut être commis au milieu d'un groupe. Son auteur peut abandonner ses armes sur place. S'il est appréhendé et interrogé, il peut faire semblant d'être muet. | UN | الاغتيال الفردي هو أنسب اغتيال وأرحم، وممكن تنفذه في وسط مجموعة، وممكن أنت تخلي من السلاح، تنقبض من ضمن المجموعة التي انقبضت والمتهمة، وتقضي على التعذيب من ضمن المجموعة وأنت هنا تمثل نفسك بأنك أخرس. |
Les entretiens avec un témoin sourd, muet ou aveugle sont menés conformément à l'article 229 du Code. | UN | وأي مقابلة مع أي شاهد أبكم أو أصم أو كفيف ينبغي أن تتم وفقاً لأحكام المادة ٢٢٩ من قانون الإجراءات الجنائية. |
Est-ce vrai que vous bégayiez en tant qu'enfant et étiez pratiquement muet pendant 8 ans ? C'est vrai. | Open Subtitles | أصحيح أنّك في صغرك كنت ثقيل اللسان وكنت عمليًا أبكم لثمانِ سنوات؟ |
Alors, pourquoi ce Gouvernement qui nous accuse se fait-il le complice muet des tortures et des abus commis par un autre pays? | UN | وهل تظل الحكومة، التي تكيل هذه الاتهامات، صامتة ومتواطئة إزاء التعذيب والانتهاكات لحرمة القانون في بلد آخر؟ |
Je ne le hais pas. Il ne te met pas à cran, ce petit connard de muet ? | Open Subtitles | ليست كراهية، ألا يشعرك ذلك الأحمق الصامت بالغموض؟ |
Il est muet depuis qu'ils lui ont passé les menottes. | Open Subtitles | لقد ذهبَ صامتاً تماماً حالما وضعوا الأصفاد على يديه. |
Les autres joueurs étaient des amis acteurs, quelques vagues célébrités de l'époque du muet. | Open Subtitles | الآخرون حول المنضدة كانوا أصدقائها من الممثلين بعض الوجوه الخافتة التي قد تتذكرها من أيام الأفلام الصامتة. |
Je dois faire l'aveugle, le muet ou le sourd ? | Open Subtitles | هذه المرة أنتم تعبثون مع الرجل الأبكم أو الأصم؟ |
Le projet de principes et directives fondamentaux est muet sur la question du délai pour statuer dans une action en réparation. | UN | تلتزم المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المقترحة الصمت بشأن الفترة التي يجب فيها حل دعوى ما تتعلق بالجبر. |
Ouais, et je mérite un mannequin muet qui aime les Irlandais pâteux et adore cuisiner. | Open Subtitles | نعم، وأنا يستحقون عارضة البكم الذي يحب فطيرة الايرلندي الرجال ويحب لطهي الطعام. |
Oui. L-A-Ï-F-E. Le "E" est muet. | Open Subtitles | نعم ل ، ا ، ي ، ف ، ت التاء لا تنطق |
Le statut était muet sur le point de savoir comment procéder au cas où une demande officielle ne serait pas présentée dans les délais prescrits. | UN | وأشير إلى أن النظام الأساسي يسكت عن معالجة مسألة كيفية التصرف في حالة عدم تقديم طلب رسمي في الآجال المحددة. |
Tu es sourd et muet fils de pute ! | Open Subtitles | اسمع انت غبي و اصم ايها السافل |
Qui a pu placer un charbon brûlant dans la gorge de cet enfant innocent et l'a rendu muet ? | Open Subtitles | من الذي و ضع جمرة محترقة في فم هذا الطفل البريء وجعله أخرسا |