Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire : document de travail présenté par la Suède | UN | النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من السويد |
Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire : document de travail présenté par la Suède | UN | النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من السويد |
Eu égard à la demande croissante dont fait l'objet l'énergie nucléaire, le Kazakhstan approuve les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار الطلب المتزايد على الطاقة النووية، تؤيد كازاخستان النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي. |
Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire | UN | النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي |
Soutenir les activités de développement d'approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. | UN | دعم العمل الجاري على وضع نُهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي. |
Il faut s'attacher en priorité à élaborer un système qui empêche toute prolifération, et développer les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. | UN | ويجب إيلاء أهمية متجددة لوضع نظام مانع للانتشار. كما يجب تعزيز النهوج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي. |
Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire : document de travail présenté par la Suède | UN | النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من السويد |
Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire : document de travail présenté par la Suède | UN | النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من السويد |
Approches multilatérales du cycle du combustible | UN | النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي |
Approches multilatérales du cycle du combustible | UN | النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي |
Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire | UN | النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي |
Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire | UN | النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي |
Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire | UN | النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي |
Dans ce contexte, l'Union européenne est favorable à l'élaboration et à la mise en œuvre d'approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. | UN | وفي هذا السياق، يدعم الاتحاد الأوروبي المزيد من تطوير وتنفيذ النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي. |
Les participants à la Conférence invitent les États intéressés à continuer de développer des approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. | UN | 4 - ويدعو المؤتمر الدول المهتمة إلى مواصلة العمل على وضع نهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي. |
Soutenir les activités de développement d'approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. Traité d'interdiction complète des essais nucléaires | UN | دعم العمل الجاري على وضع نُهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي. |
Les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire doivent également être traitées dans le cadre de l'AIEA en vue d'assurer un réseau mondial de fourniture de combustible nucléaire pour garantir la sécurité énergétique à long terme. | UN | وسوف تحتاج النُهُج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي أيضاً إلى معالجتها في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية بغية تحقيق الشبكة العالمية لإمداد الوقود النووي ولضمان أمن الطاقة. |
Les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire doivent également être traitées dans le cadre de l'AIEA en vue d'assurer un réseau mondial de fourniture de combustible nucléaire pour garantir la sécurité énergétique à long terme. | UN | وسوف تحتاج النُهُج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي أيضاً إلى معالجتها في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية بغية تحقيق الشبكة العالمية لإمداد الوقود النووي ولضمان أمن الطاقة. |
Il dit s'inquiéter du risque que la mention d'approches multilatérales du cycle du combustible mène à une restriction du droit souverain des États de constituer un cycle complet du combustible nucléaire. | UN | وأعرب عن القلق لأن الحديث عن اتباع نُهج متعددة الأطراف بالنسبة لدورة الوقود من شأنه أن يؤدي إلى إعاقة حق الدول غير القابل للتصرف في تطوير دورة وقود نووي كاملة. |
La Suède soutient activement le travail accompli par l'AIEA sur les approches multilatérales du cycle du combustible. | UN | وتؤيد السويد تأييدا قويا عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النُّهج المتعددة الأطراف تجاه دورة الوقود. |
Les approches multilatérales du cycle du combustible ne devraient pas empiéter sur ce droit ou nuire au fonctionnement normal du marché international des biens et services nucléaires. | UN | وينبغي ألاّ يؤدي اتباع نُهج متعددة الجوانب بالنسبة لدورة الوقود إلى الإخلال بهذا الحق أو إعاقة التشغيل العادي للسوق الدولي للسلع والخدمات النووية. |
À ce sujet, l'Afrique du Sud suit avec beaucoup d'intérêt le débat et les diverses propositions concernant les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire, ainsi que l'évolution de la situation dans les domaines de la conversion des réacteurs de recherche et du rapatriement d'uranium hautement enrichi. | UN | وفي هذا الصدد، ما برحت جنوب أفريقيا، تتابع باهتمام شديد المناقشات ومختلف المقترحات بشأن النهج المتعددة الأطراف المتعلقة بدورة الوقود النووي، وكذلك التطورات الحاصلة في مجال تحويل المفاعلات البحثية وإعادة تجزئة اليورانيوم العالي التخصيب. |