Je n'ai pas dit ça. Non. On y va, non ? | Open Subtitles | لم أقل ذلك، لا لم أفعل نحن ذاهبان، صحيح؟ |
Hm, il n'a pas dit ça, et je n'ai pas dit ça. Tu as dit ça. | Open Subtitles | هو لم يقل ذلك و أنا لم أقل ذلك أنت من قلت ذلك |
Je n'ai pas dit le contraire. On accélère un peu. | Open Subtitles | لم أقل العكس أبداً هيّا، لنرفع الرتم قليلاً |
Je n'ai pas dit ça, mais si vous ne pensez pas pouvoir le faire... | Open Subtitles | , لم اقل ذلك ولكن اذا لم تفكري عما تستطيعي فعله |
Je n'ai pas dit ça. J'ai dit que je m'en occuperais. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنا قلت أنني سأتعامل مع الأمر |
Je n'ai pas dit que ce serait facile, mais c'est faisable. | Open Subtitles | لم أقل أنه سيكون سهل ولكن يمكن القيام به |
Je n'ai pas dit qu'il avait tué des gens. Il en a bousculé plusieurs. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنه قتل أى أحد لقد ضرب بعض أعضائى |
Je n'ai pas dit que les Serbes du Kosovo devaient participer à part entière à la vie du Kosovo. | UN | أنا لم أقل إنه ينبغي لصرب كوسوفو أن يضطلعوا بدور كامل في حياة كوسوفو. |
Je n'ai pas dit que j'avais pas besoin de toi mais tu es un peu triste. | Open Subtitles | لم أقل أنني لا أحتاجكِ، لكنكِ حزينة قليلاً |
Je n'ai pas dit que je n'y étais pas. J'ai dit que je ne l'avais pas tué. | Open Subtitles | لم أقل أنى لم أكن هناك، بل قلت أنى لم أقتله |
Je n'ai pas dit que tu y arriverais seul. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لم أقل أنّكَ ستستطيع فعلها بمفردك. |
Je n'ai pas dit ça, mais ces oiseaux et ces nombres ça devient dingue. | Open Subtitles | لم أقل أنّه مجنون، لكن بدأت هذه الطيور والأرقام تصبح جنونية بعض الشيء. |
Je n'ai pas dit qu'elle viendrait, mon ami. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أبدا لم أقل سوف تأتي أيها الكائن العجوز |
Je n'ai pas dit qu'il fallait y aller parce que je veux aller sur l'eau. | Open Subtitles | لم أقل اجتازوا الحيد البحري بالتحديد بل قصدت المحيط |
Je n'ai pas dit ça. Parce que je mise tout ou rien. | Open Subtitles | لم أقل ذلك 'لأنني سأراهن بالكامل أو لا شيء |
Je n'ai pas dit que c'était une bonne idée, mais c'est peut être la meilleur. | Open Subtitles | لم أقل أنها فكرة جيدة، لكنها أفضل ما لدينا |
Je n'ai pas dit "inventée", mais "exotique". | Open Subtitles | . لم اقل إنها مختلقة . بل قلت إنها غريبه |
Mais je n'ai pas dit ce que je ferais quand j'arriverai ici. | Open Subtitles | ولكنني لم اقل ماذا سافعل عندما اوصل إلى هنا. |
Je devrai dire celui-là où ce connard de M. Carlton m'a enfermé dans une cellule car je n'ai pas dit merci assez vite. | Open Subtitles | اردت القول انه ذلك العيد الذي قام ذلك الاحمق سيد كارلتون بحبسي في القبو لأني لم اقل شكرا بسرعة كافية |
Je déteste être cette coloc mais je n'ai pas dit que tu pouvais emprunter mes seins. | Open Subtitles | أكره أن أكون رفيقة السّكن، لكنّني لم أقول يُمكنكِ أن تستعيري صدريّتي. ماذا؟ |
Je n'ai pas dit que vous m'aviez demandé de ne pas les noter. | Open Subtitles | أنا لا أقول لك أن تقول لي عدم كتابة الأسماء. |
Je n'ai pas dit à votre père que tante Marguerite venait. | Open Subtitles | حتى أني لم أخبر والدكم بأن العمة مارقريت ستزورنا. |
J'ai dit que je t'admirais. Je n'ai pas dit que je voulais être toi. | Open Subtitles | .قلت أنني معجب بك ولم أقل أنني أريد أن اصبح مثلك |
Je n'ai pas dit que je cherchais l'homme idéal ce soir. | Open Subtitles | إنني لم أقُل بأنّي أبحث عن هذا الرجل اليوم |
Je n'ai pas dit que je voulais un deuxième enfant. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ حول الطفلِ الآخرِ. |
Tu dois l'honorer... Hey, je n'ai pas dit que je n'honorerais pas mon contrat. Bien sûr. | Open Subtitles | لمْ أقل أنّي لا أحافظ على صفقتي سأعيدك طبعاً للديار إنّما ليس اليوم |
Elle prévoirait peut-être de se présenter dans 6 ans si elle quittait le ticket, mais je n'ai pas dit qu'elle allait le faire. | Open Subtitles | دعْني أَكُونُ واضحاً، سيدي هي تخطط للعودة خلال ستّ سَنَواتِ إذا تركت التذكرةَ، والذي بالحقيقة شيء لم أقله |
Je n'ai pas dit que tu l'étais Mais tu as recraché ton verre sur ma robe | Open Subtitles | ذلك أفعلي أقل لم أنا زفافي فستان على الشراب بسكب قمتي ولكنك |
A plus Artie Oh... Ooh quoi, je n'ai pas dit au revoir? | Open Subtitles | وداعاً ، آرتي ماذا ، ألم أقل وداعاً؟ |
Vous me faites dire ce que je n'ai pas dit. | Open Subtitles | حسناً ما تفعلينه انتِ والاخرون هو وضع الكلمات في فمي |
- Je n'ai pas dit que c'était facile. - Bon. Qui y va ? | Open Subtitles | لا اقول انها ستكون سهله او امنه حسنا من سيذهب؟ |
Je n'ai pas dit qu'ils devraient. | Open Subtitles | لست أقول بإنه يجب عليهم فعل ذلك |