ويكيبيديا

    "n'ai plus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم يعد لدي
        
    • لم يعد لديّ
        
    • لا أملك
        
    • لقد نفذت
        
    • تبقى لي
        
    • لا املك
        
    • لم أعد أشعر
        
    • لم أعد أملك
        
    • لم تعد لدي
        
    • لم يبق لدي
        
    • لم يتبق لي
        
    • ليس عندي
        
    • لقد نفذ
        
    • لم يعد لي
        
    • لم تعد لديّ
        
    Quand j'ai vu sa photo en salopette, je n'ai plus douté. Open Subtitles وعندما رأيتُ صورته تلك لم يعد لدي أدنى شك
    Je n'ai plus d'orateurs inscrits aujourd'hui. UN لم يعد لدي أحد على قائمة المتكلمين اليوم.
    Mais je n'ai plus de maison maintenant, n'est-ce pas ? Open Subtitles ولكنني لم يعد لديّ منزل يأويني، أليس كذلك؟
    Peut importe ce que tu protèges, je suis malade maintenant. Je n'ai plus beaucoup de temps. Open Subtitles أيّاً كان ما تحميه أنا مريضة الآن و لا أملك الكثير من الوقت
    Et moi à tirer, je n'ai plus de munitions. Open Subtitles لا يمكنني إطلاق النار بتاتا، لقد نفذت ذخيرتي
    Je ne peux la perdre. Je n'ai plus qu'elle. Open Subtitles لا يمكنني ان اخسرها هي ايضا , هي كل ما تبقى لي
    - Je n'ai plus de famille, à part ma vieille bigote de tante qui m'a mise ici. Open Subtitles لم يعد لدي عائلة عدا خالتي الفظة التي أرسلتني هنا
    J'essaie de rester au chaud. Je n'ai plus personne pour me serrer dans ses bras. Open Subtitles فقط أحاول البقاء دافئة، نيك لم يعد لدي من يحضنني
    J'en sais rien, mais la vérité c'est que je n'ai plus une flotte d'héliporteurs ou de quinjets ou des milliers d'agents sous mes ordres. Open Subtitles أنا لا أعرف ,لكن في الواقع انا لم يعد لدي الكثير من العملاء تحت تصرفي بعد الآن
    Je n'ai plus aucune famille, c'est pourquoi c'est important pour moi que de trouver notre fille. Open Subtitles لم يعد لدي أقارب على قيد الحياة, و هنا تكمن أهمية عثوري على إبنتنا
    Je n'ai plus d'orateurs inscrits pour aujourd'hui. UN لم يعد لديّ متحدثون مدرجون على قائمتي لهذا اليوم.
    Je n'ai plus rien à vous apprendre. C'est pour ça qu'il est temps pour moi de tirer ma révérence. Open Subtitles لم يعد لديّ ما أعلمك إياه لهذا حان الوقت لأغادر
    Et je n'ai plus l'énergie que j'avais et Kelly me donne du fil à retordre. Open Subtitles و أنا لا أملك الطاقة المعتادة للعمل و كيلي كانت مساعدة جداً
    Oh non, je n'ai plus de liquide. Open Subtitles لا, لا, لا. هذا ليس جيداً لقد نفذت مني النقود.
    C'est tragique, je n'ai plus que semaines à vivre ! Open Subtitles تبقى لي فقط أسبوعان في هذه الحياة
    Ils disent que c'est parce que je n'ai plus sa procuration. Open Subtitles لقد قالولي بسبب اني لا املك التوكيل بعد الان
    Je n'ai plus si froid maintenant, premier maître. Open Subtitles انا في الحقيقة لم أعد أشعر بالبرد ياسيدي الرئيس
    Je suis juste en train d'accepter que je n'ai plus de foyer à présent. Open Subtitles إني فحسب وصلت لتقبل حقيقة أني لم أعد أملك وطنا بعد الآن
    C'est ce que j'ai dit, oui. Je n'ai plus la capacité d'interpréter tout ce que tu dis. Open Subtitles ها ماقلته، أجل. لم تعد لدي القدرة على فهم أصواتك.
    Je n'ai plus de famille. Open Subtitles لم يبق لدي أي عائلة
    Eh bien, je n'ai plus beaucoup d'années à vivre, et je veux laisser quelque chose à mes enfants. Open Subtitles حَسنٌ ، لم يتبق لي سنوات كثيره و أود ترك شيء لطفليّ
    Ça ne m'intéresse plus, parce qu'à partir de maintenant, je n'ai plus de fils. Open Subtitles هذا لن يقلقني بعد اليوم لانه من الان فصاعداً ليس عندي ولد
    Je vais acheter un truc. Je n'ai plus de lait de soja. Open Subtitles المتجر في نهاية الشارع لقد نفذ حليب الصويا
    Tu peux le comprendre ? Je n'ai plus personne, rien. Tu piges ? Open Subtitles هل تفهمين أنه لم يعد لي أحد ؟ أنت لديك كل شيء اب وأم ومال
    Heu, ramasser les ordures est bien mieux que de rester assis seul à la maison, pensant sur la famille que je n'ai plus. Open Subtitles التقاط النفايات أفضل بكثير من المكوث بالبيت والتفكير في العائلة التي لم تعد لديّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد