Mais mon enfant... mon âme... tu n'as qu'à mettre les infos pour voir que pour lui les mauvaises choses ne font que commencer. | Open Subtitles | لكن طفلي ، روحي كل ما عليك القيام به هو تشغيل الأخبار لتري أن الأمور السيئة بالنسبة له |
Ça dit que pour battre ta peur, tu n'as qu'à l'associer à quelque chose qui te rend heureux. | Open Subtitles | ،وقد كتب إن أردت قهر خوفك كل ما عليك فلعه هو مشاركته مع شيء يجعلك سعيداً |
Tu n'as qu'à sourire et manger des petits fours. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الابتسامة وتناول وجبة خفيفة |
Tu n'as qu'à rester sous le rebord et en arrivant au pont, vole dessous, puis remonte. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله البقاء أسفل الحافة وعندما تصل لذلك الجسر، طِر من أسفله وزِد السرعة |
Si tu as besoin de quoi que ce soit, n'importe quoi, tu n'as qu'a demander. | Open Subtitles | أي شيء تريده يا بني، أي شيء على الإطلاق، كل ما عليك هو الطلب فحسب، مفهوم ؟ |
Tu n'as qu'à dire oui. Alors ? | Open Subtitles | كل ما عليك قوله أن تقولي نعم ماذا تقولين ؟ |
Tu n'as qu'à le ramener là-bas. Je m'occupe du reste. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو محاصرته هناك، والباقي أمره مُدبّر. |
Tu n'as qu'à changer de fonction. Un coup, cadre du casino. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام بة هو أن تغير مسمى وظيفتك باستمرار |
Tu n'as qu'à m'appeler et je te trouverai. | Open Subtitles | كل ما عليك هو ان تنادي على اسمي و أنا سأتبع صوتك. |
Tu n'as qu'à demander. | Open Subtitles | على مهلك يا فتى كل ما عليك فعله هو أن تطلب |
Et j'apprends le chinois! Toi, tu n'as qu'à te branler! | Open Subtitles | و أنا أتعلم اللغة الصينية و كل ما عليك هو أن تستمنى |
Tu n'as qu'à cliquer et à lire. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الضغط على الزر و القراءة |
Tu n'as qu'à juste l'appeler, et lui dire que tu rentreras tard. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الدعوة لها، أقول لها أنك ستعمل لديهم وقت متأخر من الليل. |
"Tu n'as qu'à te pencher pour le saisir alors vas-y !" | Open Subtitles | "كل ما عليك فعله هو تصل عليها حقق أحلامك" |
Tu n'as qu'à me dire où il est, et je m'occupe du reste. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله أن تخبرني أين يقطن وسأتولى الإهتمام بالبقية |
Tu n'as qu'à me laisser franchir cette frontière. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو تركي أعبر هذه الحدود. |
Tu n'as qu'a faire pleuvoir 3 repas par jour. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو جعلها تمطر ثلاث وجبات في اليوم |
Tu n'as qu'à battre des ailes, comme ça. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو، أنت فقط رفرفة الأجنحة الخاصة بك، مثل هذا. |
Tu n'as qu'à accepter mes conditions. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الموافقة على شروطي فحسب |
Tu n'as qu'à te détendre, boire un verre... et continuer à être séduisant. | Open Subtitles | كل ما عليك فعلك .. هو الجلوس هنا والاسترخاء والشراب وحافظ على نفسك وسيماً |