ويكيبيديا

    "n'est demandé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم يدرج
        
    • لا يطلب
        
    • لم تطلب
        
    • ولم تطلب
        
    • ولا تطلب
        
    • وليس من المطلوب
        
    • لم يرصد
        
    En conséquence, aucun crédit additionnel n'est demandé dans le présent document pour couvrir cet engagement. UN ومن ثم، لم يدرج في هذا التقرير اعتماد لسلطة الالتزام المذكورة.
    57. Aucun montant n'est demandé à cette rubrique, l'assurance étant comprise dans le coût de location. UN ٥٧ - لم يدرج اعتماد تحت هذا البند، بما أنه يدخل ضمن تكاليف الايجار العامة.
    65. Aucun montant n'est demandé à cette rubrique. UN ٦٥ - لم يدرج اعتماد تحت هذا البند.
    En conséquence, aucun montant n'est demandé à ce stade pour la location d'une salle. UN وبناء على ذلك، لا يطلب توفير موارد ﻹيجار غرفة محكمة في الوقت الحالي.
    28. Aucun poste supplémentaire au titre du budget ordinaire n'est demandé en 1997. UN ٢٨ - لم تطلب لعام ١٩٩٧ أيــة وظائـف إضافية فـي الميزانية المقدرة.
    Aucun poste supplémentaire n'est demandé pour l'exercice. UN ولم تطلب وظائف إضافية لهذه الفترة المالية.
    67. Aucun montant n'est demandé à cette rubrique. UN ٦٧ - لم يدرج اعتماد تحت هذا البند.
    68. Aucun montant n'est demandé à cette rubrique. UN ٦٨ - لم يدرج اعتماد تحت هذا البند.
    110. Aucun crédit n'est demandé sous cette rubrique. UN لم يدرج أي اعتماد تحت هذا البند.
    43. Comme la flotte ne sera pas modifiée, aucun montant n'est demandé à ce titre. UN ٤٣ - لن تطرأ تغييرات على اﻷسطول، ولذا لم يدرج أي اعتماد تحت هذا البند.
    56. Aucun crédit n'est demandé sous cette rubrique. UN ٥٦ - لم يدرج اعتماد تحت هذا البند.
    57. Aucun crédit n'est demandé sous cette rubrique. UN ٥٧ - لم يدرج اعتماد تحت هذا البند.
    63. Aucun crédit n'est demandé sous cette rubrique. UN ٦٣ - لم يدرج اعتماد تحت هذا البند.
    64. Aucun crédit n'est demandé sous cette rubrique. UN ٦٤ - لم يدرج اعتماد تحت هذا البند.
    65. Aucun crédit n'est demandé sous cette rubrique. UN ٦٥ - لم يدرج اعتماد تحت هذا البند.
    66. Aucun crédit n'est demandé sous cette rubrique. UN ٦٦ - لم يدرج اعتماد تحت هذا البند.
    Ces dépenses devant être regroupées avec les autres dépenses d'appui aux programmes, aucun crédit n'est demandé au titre du présent programme. UN وسيجري جعل هذه اﻷنشطة متمركزة في إطار دعم البرامج، وبالتالي لا يطلب رصد موارد في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    Ces dépenses devant être regroupées avec les autres dépenses d'appui aux programmes, aucun crédit n'est demandé au titre du présent programme. UN وسيجري جعل هذه اﻷنشطة متمركزة في إطار دعم البرامج، وبالتالي لا يطلب رصد موارد في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    Il n’est pas demandé de documentation préalable (A/53/609/Add.3, par. 6) UN لم تطلب أي وثائق مسبقة )A/53/609/Add.3، الفقرة ٦(
    Aucun crédit n'est demandé au titre du budget ordinaire. UN ولم تطلب أية موارد في إطار الميزانية العادية.
    Aucun service de conférence n'est demandé entre le 5 et le 9 mars, période pendant laquelle le Comité tiendra des consultations informelles. UN ولا تطلب أي خدمات مؤتمرات للفترة من 5 إلى 9 آذار/مارس، التي ستجري اللجنة الخاصة خلالها مشاورات غير رسمية.
    Aucun reclassement de postes n'est demandé pour le Bureau du Procureur. UN وليس من المطلوب إعادة تصنيف أي وظائف في مكتب المدعي العام.
    Le montant prévu doit permettre d'acheter du matériel pour lequel aucun crédit n'est demandé ailleurs, notamment des articles pour un petit atelier. UN يُرصد اعتماد لشراء معدات متنوعة لم يرصد لها اعتماد في أماكن أخرى، وتشمل أدوات لورشة صغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد