Non, je n'irai pas. Vous ne pourrez pas me forcer. | Open Subtitles | لا لن أذهب,ولا تستطيع أن تجبرني على ذلك. |
Je n'irai nulle part, avant que vous m'ayez dit ce qui se passe dans ce barrage. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتى تخبرني مالذي يحدث حقا في هذا السد |
Tu es une adulte. Tu peux aller où bon te semble. Mais je n'irai pas. | Open Subtitles | حسنُ، أنتِ امرأة بالغة وبإمكانك الذهب لأي مكان تُريديه ولكني لن أذهب. |
Je n'irai nulle part tant que Lucious ne descendra pas ici me parler. | Open Subtitles | لن اذهب الى اي مكان , حتى يأتي لوشيس ليتحدث معي |
Je t'ai déjà dit que je n'irai pas à Princeton ! | Open Subtitles | كم مرة أخبرتك أننى لن أذهب إلى جامعة بريستون؟ |
Il n'est pas innocent, je n'irai pas jusque-là, mais quelqu'un lui en veut, c'est sûr. | Open Subtitles | هو ليس بريء لن أذهب إلى هذا الحد ولكن هناك شيء خلفه |
Je n'irai pas chez le docteur. Je vieillis, c'est tout. | Open Subtitles | لن أذهب للطبيب أنا أتقدم بالسن فقط, حسنا؟ |
Je n'irai nulle part avec elle! Pourquoi est-elle est encore ici? | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان معها، لماذا هي لا تزال هنا حتى؟ |
Je n'irai nulle part sans avoir parlé à mon avocat. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان دون التحدث مع المحامي |
Contrairement à toi, s'ils m'enferment, je n'irai pas dans une prison pour délits mineurs. | Open Subtitles | حسناً عكسك انت عندما يرموني بعيداً أنا لن أذهب إلى قبة السجن |
Je veux que tu saches que je n'irai nulle part. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي، أنني لن أذهب إلى أي مكان |
Je n'irai pas à l'Ouest pour vous. | Open Subtitles | لن أقوم بذلك ، لن أذهب إلى الغرب من أجلك |
Il s'agit de ma fille. Je n'irai nulle part. Je reste. | Open Subtitles | انها طفلتي المفقودة لن أذهب لأي مكان.سأتولى الامر |
Je n'irai pas en Chine. Ils vont m'arrêter. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى الصين سوف يلقون القبض علي |
A votre place , je n'irai pas là sauf si vous voulez être accusé d'être son petit-ami . | Open Subtitles | .أنا لن أذهب إلي هناك إلا إذا كُنتِ تريدِ أن يتم إتهامك بكونك صديقها الحميم |
Il n'y a presque personne ici. Juré, je n'irai pas aux flics. | Open Subtitles | لا يوجد أحد هنا أقسم أني لن أذهب الى الشرطة |
Je n'irai pas dans une pension remplie de princesses chichiteuses ! | Open Subtitles | أنا لن اذهب الى مدرسة داخلية مليئة بالكامل بـ أميرات جميلات |
Mais je n'irai nulle part si vous ne me dites pas d'où vous venez. | Open Subtitles | ولكنى لن اذهب الى اى مكان حتى اعرف من اين جئت من الجحيم |
J'ai dit à ma mère que je n'irai pas à Brown. | Open Subtitles | لقد أخبرت أمّي فقط أنني لست ذاهبة إلى براون |
Crois-moi, je n'irai nulle part. | Open Subtitles | صدقوني، أنا لا أذهب إلى أي مكان |
Je n'irai nulle part. Toi, tu vas rester enfermé. | Open Subtitles | أنا لن أبرح مكاني بل أنت من سيتعفن في السجن |
D'accord, je n'irai pas devant une cour de justice dire que je l'a fait en auto-défense juste pour que votre travail soit plus facile. | Open Subtitles | حسنا، أنا لن أدخل إلى محكمة القانون وأقول أنني قمت بذلك دفاعاً عن النفس فقط لتسهيل عملكِ |
- Les admissions de l'université. - Je voudrais leur parler. Je n'irai pas à l'université. | Open Subtitles | مكتب القبول للجامعة اريد ان احادثهم اذن لن ادخل الجامعة ؟ |
Peut-être que je n'irai pas en Espagne avec toi... et je prendrai un tiers. | Open Subtitles | تَعْرفُ، رُبَّمَا لَنْ أَذْهبَ إلى إسبانيا مَعك وآخذُ الثلث. اوه |