ويكيبيديا

    "n'irai" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لن أذهب
        
    • لن اذهب الى
        
    • لست ذاهبة
        
    • لا أذهب إلى
        
    • لن أبرح
        
    • لن أدخل إلى
        
    • لن ادخل
        
    • لَنْ أَذْهبَ
        
    Non, je n'irai pas. Vous ne pourrez pas me forcer. Open Subtitles لا لن أذهب,ولا تستطيع أن تجبرني على ذلك.
    Je n'irai nulle part, avant que vous m'ayez dit ce qui se passe dans ce barrage. Open Subtitles لن أذهب إلى أيّ مكان حتى تخبرني مالذي يحدث حقا في هذا السد
    Tu es une adulte. Tu peux aller où bon te semble. Mais je n'irai pas. Open Subtitles حسنُ، أنتِ امرأة بالغة وبإمكانك الذهب لأي مكان تُريديه ولكني لن أذهب.
    Je n'irai nulle part tant que Lucious ne descendra pas ici me parler. Open Subtitles لن اذهب الى اي مكان , حتى يأتي لوشيس ليتحدث معي
    Je t'ai déjà dit que je n'irai pas à Princeton ! Open Subtitles كم مرة أخبرتك أننى لن أذهب إلى جامعة بريستون؟
    Il n'est pas innocent, je n'irai pas jusque-là, mais quelqu'un lui en veut, c'est sûr. Open Subtitles هو ليس بريء لن أذهب إلى هذا الحد ولكن هناك شيء خلفه
    Je n'irai pas chez le docteur. Je vieillis, c'est tout. Open Subtitles لن أذهب للطبيب أنا أتقدم بالسن فقط, حسنا؟
    Je n'irai nulle part avec elle! Pourquoi est-elle est encore ici? Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان معها، لماذا هي لا تزال هنا حتى؟
    Je n'irai nulle part sans avoir parlé à mon avocat. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان دون التحدث مع المحامي
    Contrairement à toi, s'ils m'enferment, je n'irai pas dans une prison pour délits mineurs. Open Subtitles حسناً عكسك انت عندما يرموني بعيداً أنا لن أذهب إلى قبة السجن
    Je veux que tu saches que je n'irai nulle part. Open Subtitles أريدك أن تعرفي، أنني لن أذهب إلى أي مكان
    Je n'irai pas à l'Ouest pour vous. Open Subtitles لن أقوم بذلك ، لن أذهب إلى الغرب من أجلك
    Il s'agit de ma fille. Je n'irai nulle part. Je reste. Open Subtitles انها طفلتي المفقودة لن أذهب لأي مكان.سأتولى الامر
    Je n'irai pas en Chine. Ils vont m'arrêter. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى الصين سوف يلقون القبض علي
    A votre place , je n'irai pas là sauf si vous voulez être accusé d'être son petit-ami . Open Subtitles .أنا لن أذهب إلي هناك إلا إذا كُنتِ تريدِ أن يتم إتهامك بكونك صديقها الحميم
    Il n'y a presque personne ici. Juré, je n'irai pas aux flics. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا أقسم أني لن أذهب الى الشرطة
    Je n'irai pas dans une pension remplie de princesses chichiteuses ! Open Subtitles أنا لن اذهب الى مدرسة داخلية مليئة بالكامل بـ أميرات جميلات
    Mais je n'irai nulle part si vous ne me dites pas d'où vous venez. Open Subtitles ولكنى لن اذهب الى اى مكان حتى اعرف من اين جئت من الجحيم
    J'ai dit à ma mère que je n'irai pas à Brown. Open Subtitles لقد أخبرت أمّي فقط أنني لست ذاهبة إلى براون
    Crois-moi, je n'irai nulle part. Open Subtitles صدقوني، أنا لا أذهب إلى أي مكان
    Je n'irai nulle part. Toi, tu vas rester enfermé. Open Subtitles أنا لن أبرح مكاني بل أنت من سيتعفن في السجن
    D'accord, je n'irai pas devant une cour de justice dire que je l'a fait en auto-défense juste pour que votre travail soit plus facile. Open Subtitles حسنا، أنا لن أدخل إلى محكمة القانون وأقول أنني قمت بذلك دفاعاً عن النفس فقط لتسهيل عملكِ
    - Les admissions de l'université. - Je voudrais leur parler. Je n'irai pas à l'université. Open Subtitles مكتب القبول للجامعة اريد ان احادثهم اذن لن ادخل الجامعة ؟
    Peut-être que je n'irai pas en Espagne avec toi... et je prendrai un tiers. Open Subtitles تَعْرفُ، رُبَّمَا لَنْ أَذْهبَ إلى إسبانيا مَعك وآخذُ الثلث. اوه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد