ويكيبيديا

    "n'oublie pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا تنسى
        
    • لا تنسي
        
    • لا تنس
        
    • تذكر
        
    • لا تنسَ
        
    • تذكري
        
    • لاتنسى
        
    • لا ننسى
        
    • تذكّر
        
    • لاتنسي
        
    • ولا تنسى
        
    • لا تنسِ
        
    • لا تنسوا
        
    • لا تَنْسِ
        
    • ولا تنسي
        
    N'oublie pas le côté de ton père que tu aimais autrefois. Open Subtitles لا تنسى الجانب الذي أحببته من والدك يوماً ما
    Appelle le téléphone public tous les mardis et jeudis. N'oublie pas. Open Subtitles تذكر المكالمة الهاتفية كل ثلاثاء وخميس ، لا تنسى
    N'oublie pas qu'on est populaires maintenant, alors c'est très important de prétendre que ça t'intéresse. Open Subtitles لا تنسي أننا شعبيتان الآن، لذا من المهم جدًا التظاهر بأنكِ مهتمة
    Et je suis douée pour les cadeaux. N'oublie pas ça. Open Subtitles وإنّي بارعة في تقديم الهدايا، لا تنسي ذلك.
    Jay ! N'oublie pas de deposer Joe chez Mitch et Cam tout à l'heure. Open Subtitles جاي لا تنس ان تأخذ جو الى منزل ميتش و كام
    Non mais N'oublie pas qu'elle n'a pu voir qu'un léger aperçu de cet homme. Open Subtitles لا، لكن تذكر أنها حصلت على لمحة جانبية سطحية لوجه الرجل
    N'oublie pas qu'entre ici et le prochain point de mesure. Open Subtitles لا تنسَ أنّه ما بين هنا ونقطة الردار التالية
    N'oublie pas les touffes de cheveux roux dans les coins. Open Subtitles لا تنسى خصل الشعر الحمراء التي في الزوايا
    Ok, N'oublie pas que tout le monde vient à 5h. Open Subtitles حسناً , لا تنسى , الجميع سيأتون فيتمامالساعةالخامسة.
    Bien sûr que oui. N'oublie pas que Maris a 5 ans de plus que moi. Open Subtitles بالطبع لا زالت لدي.لا تنسى ان زوجتي مارس اكبر مني بخمس سنين.
    Mais N'oublie pas qui tu es venu voir pour te couvrir. Open Subtitles لكن لا تنسى لمن لجأت ليغطي افعالك قبل سنتين
    N'oublie pas de signer les papiers de renvoi en partant. Open Subtitles لا تنسي توقيع أوراق التخريج قبل أن تذهبي
    Et N'oublie pas de donner à la fille un peu d'attention. Open Subtitles .. و لا تنسي أن تعطي الفتاه أنتباه قليلاً
    N'oublie pas de dire à maman si tu veux faire pipi. Open Subtitles الآن، لا تنسي إخبار أمكِ إن رغبتي في التبول.
    N'oublie pas le courrier que tu lui as pris afin d'avoir une excuse pour lui parler. Open Subtitles لا تنس البريد الذي أخذته بالصدفة عمدا ً ليكون لديك عذر للحديث معها
    Et N'oublie pas qu'il nous reste Real Housewives à voir. Open Subtitles و لا تنس أننا سنشاهد مسلسل زوجات حقيقيات
    Je pense que c'est sain, mais N'oublie pas que tu m'aimais avant de me détester. Open Subtitles أظنّ هذا صحيًّا، لكن لا تنسَ أنّك أحببتني قبلما تكرهني.
    Quand tu traverseras le pont, N'oublie pas de retenir ta respiration. Open Subtitles أختاه , عندما تعبرين الجسر تذكري أن تلتقطي أنفاسك
    D'accord, son spectacle de ballet a lieu dimanche. N'oublie pas. Open Subtitles تذكر ان حفلها للباليه سيكون يوم الاحد لاتنسى
    Je pense que cela est important pour que l'on N'oublie pas les déclarations et les observations que nous avons faites quand nous étions en train de négocier officiellement. UN وأعتقد أن هذا أمر هام، حتى لا ننسى البيانات والتعليقات التي ندلي بها حينما نتفاوض في جو رسمي.
    Mais N'oublie pas que tout cadeau que tu offres peut t'être jeté à la figure. Open Subtitles لكن تذكّر بأنّ أيّ هداية تعرضها قد تنتهي بأن تُرمى على رأسك
    N'oublie pas de te déconnecter, cette fois, tête en l'air. Open Subtitles لاتنسي ان تسجلي الخروج الان ايتها الفتاة السخيفة
    Jimmy, rejoins-moi sur le toit et N'oublie pas ton appareil-photo. Open Subtitles جيمي، قابلني على السطح ولا تنسى آلة تصويرك
    N'oublie pas des sous-vêtements propres pour être prête si tu passes la nuit là-bas. Open Subtitles لا تنسِ أن تأخذي زوج من الملابس التحتية النظيفة حتى إذا قضيتِ الليلة, تكوني مجهّزة
    N'oublie pas d'enlever tes bottes avant d'entrer. Open Subtitles لا تنسوا خلع أحذيتكم قبل أن تدخلا وأنتما راجعين
    N'oublie pas la cloche... Open Subtitles انه تقريباً في تمام السابعة. لا تَنْسِ جرسك الآن.
    Signes ça s'il te plait, et N'oublie pas d'apprécier la pizza. Open Subtitles وقعي هنا من فضلكي، ولا تنسي أن تستمتعي بالبيتزا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد