N'oublie pas le côté de ton père que tu aimais autrefois. | Open Subtitles | لا تنسى الجانب الذي أحببته من والدك يوماً ما |
Appelle le téléphone public tous les mardis et jeudis. N'oublie pas. | Open Subtitles | تذكر المكالمة الهاتفية كل ثلاثاء وخميس ، لا تنسى |
N'oublie pas qu'on est populaires maintenant, alors c'est très important de prétendre que ça t'intéresse. | Open Subtitles | لا تنسي أننا شعبيتان الآن، لذا من المهم جدًا التظاهر بأنكِ مهتمة |
Et je suis douée pour les cadeaux. N'oublie pas ça. | Open Subtitles | وإنّي بارعة في تقديم الهدايا، لا تنسي ذلك. |
Jay ! N'oublie pas de deposer Joe chez Mitch et Cam tout à l'heure. | Open Subtitles | جاي لا تنس ان تأخذ جو الى منزل ميتش و كام |
Non mais N'oublie pas qu'elle n'a pu voir qu'un léger aperçu de cet homme. | Open Subtitles | لا، لكن تذكر أنها حصلت على لمحة جانبية سطحية لوجه الرجل |
N'oublie pas qu'entre ici et le prochain point de mesure. | Open Subtitles | لا تنسَ أنّه ما بين هنا ونقطة الردار التالية |
N'oublie pas les touffes de cheveux roux dans les coins. | Open Subtitles | لا تنسى خصل الشعر الحمراء التي في الزوايا |
Ok, N'oublie pas que tout le monde vient à 5h. | Open Subtitles | حسناً , لا تنسى , الجميع سيأتون فيتمامالساعةالخامسة. |
Bien sûr que oui. N'oublie pas que Maris a 5 ans de plus que moi. | Open Subtitles | بالطبع لا زالت لدي.لا تنسى ان زوجتي مارس اكبر مني بخمس سنين. |
Mais N'oublie pas qui tu es venu voir pour te couvrir. | Open Subtitles | لكن لا تنسى لمن لجأت ليغطي افعالك قبل سنتين |
N'oublie pas de signer les papiers de renvoi en partant. | Open Subtitles | لا تنسي توقيع أوراق التخريج قبل أن تذهبي |
Et N'oublie pas de donner à la fille un peu d'attention. | Open Subtitles | .. و لا تنسي أن تعطي الفتاه أنتباه قليلاً |
N'oublie pas de dire à maman si tu veux faire pipi. | Open Subtitles | الآن، لا تنسي إخبار أمكِ إن رغبتي في التبول. |
N'oublie pas le courrier que tu lui as pris afin d'avoir une excuse pour lui parler. | Open Subtitles | لا تنس البريد الذي أخذته بالصدفة عمدا ً ليكون لديك عذر للحديث معها |
Et N'oublie pas qu'il nous reste Real Housewives à voir. | Open Subtitles | و لا تنس أننا سنشاهد مسلسل زوجات حقيقيات |
Je pense que c'est sain, mais N'oublie pas que tu m'aimais avant de me détester. | Open Subtitles | أظنّ هذا صحيًّا، لكن لا تنسَ أنّك أحببتني قبلما تكرهني. |
Quand tu traverseras le pont, N'oublie pas de retenir ta respiration. | Open Subtitles | أختاه , عندما تعبرين الجسر تذكري أن تلتقطي أنفاسك |
D'accord, son spectacle de ballet a lieu dimanche. N'oublie pas. | Open Subtitles | تذكر ان حفلها للباليه سيكون يوم الاحد لاتنسى |
Je pense que cela est important pour que l'on N'oublie pas les déclarations et les observations que nous avons faites quand nous étions en train de négocier officiellement. | UN | وأعتقد أن هذا أمر هام، حتى لا ننسى البيانات والتعليقات التي ندلي بها حينما نتفاوض في جو رسمي. |
Mais N'oublie pas que tout cadeau que tu offres peut t'être jeté à la figure. | Open Subtitles | لكن تذكّر بأنّ أيّ هداية تعرضها قد تنتهي بأن تُرمى على رأسك |
N'oublie pas de te déconnecter, cette fois, tête en l'air. | Open Subtitles | لاتنسي ان تسجلي الخروج الان ايتها الفتاة السخيفة |
Jimmy, rejoins-moi sur le toit et N'oublie pas ton appareil-photo. | Open Subtitles | جيمي، قابلني على السطح ولا تنسى آلة تصويرك |
N'oublie pas des sous-vêtements propres pour être prête si tu passes la nuit là-bas. | Open Subtitles | لا تنسِ أن تأخذي زوج من الملابس التحتية النظيفة حتى إذا قضيتِ الليلة, تكوني مجهّزة |
N'oublie pas d'enlever tes bottes avant d'entrer. | Open Subtitles | لا تنسوا خلع أحذيتكم قبل أن تدخلا وأنتما راجعين |
N'oublie pas la cloche... | Open Subtitles | انه تقريباً في تمام السابعة. لا تَنْسِ جرسك الآن. |
Signes ça s'il te plait, et N'oublie pas d'apprécier la pizza. | Open Subtitles | وقعي هنا من فضلكي، ولا تنسي أن تستمتعي بالبيتزا |