N'y pense pas trop longtemps, tu sais ce qu'on dit... | Open Subtitles | لا تفكر بالأمر طويلًا .. أنت تعرف المثل .. من يتردد كثيرًا |
N'y pense même pas. Tu ne me connais pas. | Open Subtitles | لا تفكر حتى في فعل ذلك أنت حتى لا تعرفني |
N'y pense même pas. Tu dois encore partir ? | Open Subtitles | لا تفكر حول هذا الموضوع. عليك أن تغادر مرة أخرى؟ |
Bien, N'y pense pas. On s'amuse. | Open Subtitles | حسنا، لا تفكري أبدا في الأمر مرة أخرى إننا نقضي وقتا ممتعا |
Passe à autre chose. Ne t'en inquiète plus. N'y pense plus. | Open Subtitles | تمضي قُدماً، لا تقلق بشأنه، لا تفكّر به. |
N'y pense même pas. C'est la mienne. | Open Subtitles | لا تفكر في الأمر حتى ، هذا مقعدي يا عزيزي |
N'y pense même, il ne parle pas un mot d'anglais. | Open Subtitles | لا تفكر بالأمر يا والتر هو لا يعرف أي كلمة أنكليزية |
N'y pense pas comme à le laisser de coté autant qu'inclure ses bébés ayant un père. | Open Subtitles | لا تفكر فيها على أننا نتركه خارجًا بقدر ما أننا نشرك أطفاله في أن يحصلوا على أب |
N'y pense même pas. Il y a toujours eu un Sénat. | Open Subtitles | لا تفكر ذلك يجب أن يكون هناك مجلس شيوخ |
- N'y pense même pas! - n'est-ce pas interdit? | Open Subtitles | . لا تفكر في الموضوع حتى أليس هذا ضد التعليمات ؟ |
N'y pense pas. Pense à autre chose. | Open Subtitles | لا تفكر في الموضوع فكر في شيئ أخر غير هذا |
N'y pense même plus. On s'est bien éclatés, hier. | Open Subtitles | لا تفكر فيما حدث ثانية بالأمس حققنا نتيجة جيدة |
N'y pense pas comme la perte d'un allié. Pense-y comme avoir une nouvelle cible. | Open Subtitles | لا تفكر في الأمر وأنك خسرت حليفًا فكر فيه وكأنك حصلت علي هدف جديد |
N'y pense même pas, sauf si tu veux que ceux qui te protègent, souffrent également. | Open Subtitles | لا تفكر فى ذلك ، الا اذا كنت تريد ذلك فالذين يساعدوك ، يعانون أيضا |
Mais nous devons agir vite. N'y pense pas. | Open Subtitles | لكن نحتاج أن نتحرك بسرعة لا تفكري في ذلك |
N'y pense même pas. | Open Subtitles | هناك شخص وحيد بوسعه المساعدة لا تفكري بهذا الأمر |
N'y pense pas et ne dis rien. | Open Subtitles | النّظرة، لا تفكّر في الموضوع ولا يقول أي شئ. |
N'y pense même pas. | Open Subtitles | يا. لا تُفكّرْ في الموضوع حتى. |
N'y pense même pas. | Open Subtitles | لا تفكرى في ذلك حتى، يا كب كيك. |
Bien, parce que c'est degoûtant et je N'y pense pas en m'endormant. | Open Subtitles | جيد. لأنه أمر مقزز وأنا لا أفكر فيها بالليل وأنا نائمة في السرير |
Ne dis pas un mot de plus. N'y pense même pas. | Open Subtitles | لا تقل كلمة أخرى ولا تفكر حتى فيها |
N'y pense pas. | Open Subtitles | إياك أن تشغل بالك به |
N'y pense même pas. | Open Subtitles | اياك ان تفكر بذلك |
- N'y pense même pas. | Open Subtitles | لا تفكّري بذلك أصلاً |
N'y pense pas, cite-le. | Open Subtitles | لا تُفكر حتى بذلك، فقط سمّه لي. |