Il est nécessaire de progresser vers la conclusion satisfaisante du Cycle des négociations commerciales de Doha. | UN | ولا بد من إحراز التقدم صوب اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بصورة مرضية. |
Nous appelons également à la conclusion du Cycle des négociations commerciales de Doha en maintenant l'accent sur la dimension développement. | UN | كما أننا ندعو إلى اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية مع مواصلة التركيز على البعد الإنمائي. |
Il faut conclure le Cycle de négociations commerciales de Doha. | UN | ويجب إكمال جولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
Enfin, les participants ont reconnu l'importance d'une conclusion positive du Cycle de négociations commerciales de Doha. | UN | وأخيراً، سلم المشاركون بضرورة إتمام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بنجاح. |
Il fallait travailler au succès du Cycle de négociations commerciales de Doha, succès assorti de résultats favorables au développement. | UN | وتدعو الحاجة إلى ضمان إنجاز جولة الدوحة من المفاوضات التجارية بنجاح توخياً لإحراز حصيلة إنمائية. |
La communauté internationale doit faire le nécessaire pour réaliser les objectifs de développement du Cycle de négociations commerciales de Doha. | UN | ويجب على المجتمع الدولي تحقيق الأهداف الإنمائية لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
Le Cycle de négociations commerciales de Doha profitera aux pays en développement tributaires des produits de base s'il est mené à bien rapidement et en tenant compte de leurs préoccupations en matière de développement. | UN | وستعود جولة الدوحة الإنمائية للمفاوضات التجارية بالفائدة على الاقتصادات النامية المعتمدة على السلع الأساسية إذا ما اختُتمت بشكل سريع وناجح على نحو يعالج الشواغل الإنمائية لهذه المجموعة من البلدان. |
Enfin, les participants ont reconnu l'importance d'une conclusion positive du Cycle de négociations commerciales de Doha. | UN | وأخيراً، سلم المشاركون بضرورة إتمام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بنجاح. |
À cet égard, le Kenya réaffirme son attachement à ce que le Cycle de négociations commerciales de Doha soit mené à bonne fin. | UN | وفي ذلك الصدد، تؤكد كينيا مجددا التزامها بالاختتام الناجح لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
Ils demandent également que le cycle de négociations commerciales de Doha reprenne au plus vite. | UN | كما دعوا إلى استئناف جولة الدوحة للمفاوضات التجارية في أقرب وقت. |
Au niveau économique, l'évolution a été particulièrement lente, comme le montre le blocage des négociations commerciales de Doha. | UN | وكان التقدم بطيئا بوجه خاص على الساحة الاقتصادية الدولية، كما يدل على ذلك تعثر جولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
Troisièmement, il est impératif de conclure le cycle de négociations commerciales de Doha pour le développement. | UN | ثالثا، إن اختتام جولة الدوحة الإنمائية للمفاوضات التجارية ضرورة لا غنى عنها. |
Nous nous félicitons de l'appel à conclure le cycle des négociations commerciales de Doha avant 2006. | UN | إننا نرحب بالدعوة إلى استكمال جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بحلول عام 2006. |
Forum sur l'accès des pays les moins avancés aux marchés et sur le cycle de négociations commerciales de Doha | UN | منتدى عن دخول أقل البلدان نموا الأسواق وجولة الدوحة للمفاوضات التجارية |
Mettons cette promesse à profit pour aller de l'avant et faire progresser le cycle des négociations commerciales de Doha. | UN | فلنغتنم هذه الفرصة ولنعجل بتحقيق تقدم في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
Nous réitérons la nécessité de faire des progrès rapides et importants dans le Cycle de négociations commerciales de Doha en reconnaissant la primauté de la dimension du développement. | UN | ونكرر ضرورة إحراز تقدم مضموني مبكر في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية استنادا إلى أولوية البعد الإنمائي. |
La délégation israélienne espère que le Cycle de négociations commerciales de Doha sera couronné de succès. | UN | وأعرب عن أمل وفد بلده في التوصل إلى اختتام ناجح لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
On a beaucoup insisté sur l'importance de faire aboutir le cycle de négociations commerciales de Doha en tant que cycle du développement. | UN | وقد استفيض في بيان أهمية إنجاح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية باعتبارها جولة إنمائية. |
Il fallait travailler au succès du Cycle de négociations commerciales de Doha, succès assorti de résultats favorables au développement. | UN | وتدعو الحاجة إلى ضمان إنجاز جولة الدوحة من المفاوضات التجارية بنجاح توخياً لإحراز حصيلة إنمائية. |
Nous devons avant tout mener à bien le Cycle de négociations commerciales de Doha, moteur essentiel de la croissance économique. | UN | ويجب علينا، فوق ذلك كله، أن ننجز بنجاح المفاوضات التجارية الدولية لجولة الدوحة، وهي محرك جوهري للنمو الاقتصادي. |
Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le < < Doha Round > > ) sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte. | UN | وتشكل التوقعات القاتمة لجولة الدوحة لمفاوضات التجارة مصدرا للقلق بصفة خاصة، مع وجود شعور متنام بأن احتياجات ومصالح البلدان النامية لا تُراعى بشكل كامل. |
Le Cycle de négociations commerciales de Doha est par ailleurs dans l'impasse. | UN | وهناك أيضا المأزق الذي وصلت إليه جولة الدوحة للمحادثات التجارية. |