Il descend à un angle de 40 degrés, 20 nœuds. | Open Subtitles | إنّه ينحدر بزاوية 40 درجة بسرعة 20 عقدة. |
Les vents signalés au niveau 320 étaient de 166 degrés à 13 nœuds. | UN | وعند ارتفاع 320 ألف قدم وصلت الرياح المبلَّغ عنها إلى 166 درجة بسرعة 13 عقدة. |
Officier tactique, le point 728711 augmente sa vitesse à 25 nœuds. | Open Subtitles | منسق العمل، المسار السطحي 72871 يزيد السرعة إلى 25 عقدة |
Certaines régions pilotes constituent les nœuds du Réseau national antiviolence. | UN | وتمثل عقد الشبكة الوطنية لمكافحة العنف الأقاليم النموذجية. |
Il y a de multiples paquets et 10 fois plus de nœuds que d'habitude. | Open Subtitles | توجيه حزم متوازية ومتعددة. عشر مرات أكثر من عدد العقد العادية. |
Selon l'ordi, les vents soufflent de 60 à 85 nœuds. | Open Subtitles | الكمبيوتر يقول سرعة الرياح بين 60 الى 85 عقده. |
On a un navire inconnu à 23 km, se dirigeant vers le nord à 32 nœuds. | Open Subtitles | السفينة الصينية على بعد 14 ميل متجهة شمالاً بسرعة 32 عقدة |
Commandant, à 15 nœuds on ne pourra pas l'intercepter. | Open Subtitles | نقيب، 15 عقدة لن تسمح لنا بأن نعترض المسار |
Vitesse et altitude : 200 nœuds, 2818 pieds. | Open Subtitles | السرعة كانت 200 عقدة والأرتفاع 2,818 قدم. |
Il change de cap. Vitesse de 33 nœuds. Et il accélère. | Open Subtitles | يغير مساره ويتحرك بسرعة، وجدت سرعته 33 عقدة ويزيد السرعة |
28 nœuds. Vent du nord-est se renforçant. | Open Subtitles | ثمان وعشرون عقدة وقد بدأت الرياح الشمال شرقية بالهبوب |
Mon père m'a fait apprendre tous les nœuds marins avant de me laisser monter sur un de ses bateaux. | Open Subtitles | جعلني أبي أحفظ كل عقدة إبحار من قبل سمح لي بأن أضع قدمي على أحد قواربه |
Où une fille comme toi a t'elle appris à faire de parfaits nœuds marins? | Open Subtitles | من أين تتعلم امرأة مثلك كيفية ربط عقدة محكمة؟ |
Les neufs nœuds avaient différents échantillons de peau, mais un seul est commun à tous. | Open Subtitles | هل وجدت حمض نووي؟ عقد الحقائب التسع عليهم عينات من الجلد مختلفة |
Création de centres Internet et formulation d'une première hypothèse quant à la qualification des nœuds de la base de données | UN | إيجاد مواقع على الإنترنت وصياغة الفرضية الأولى لتأهيل عقد قاعدة البيانات |
Mise en place dans les institutions des pays méditerranéens des nœuds d'un réseau spécial sur les connaissances traditionnelles et les technologies novatrices Dépenses d'équipement | UN | تنفيذ عقد الشبكة المخصصة المعنية بالمعارف التقليدية والتكنولوجيا الابتكارية في مؤسسات بلدان البحر الأبيض المتوسط |
La base de données ne repose pas sur un pôle centralisé unique mais sur une série de nœuds correspondant à chaque thème. | UN | ولا تعتمد قاعدة البيانات على قطب مركزي وحيد بل على سلسلة من العقد التي يمكن تطبيقها على كل موضوع من المواضيع. |
Il sera donc possible de gérer à distance le serveur à partir de tous les nœuds qualifiés du Réseau. | UN | وبالتالي فإنه سيكون من الممكن إدارة وحدة الخدمة عن بعد من كافة العقد الإلكترونية المؤهلة لذلك في الشبكة. |
Cap estimé de la cible 140, vitesse dix nœuds, azimut vrai 124. | Open Subtitles | خط سير الهدف المتوقع140 السرعه 10 عقده الإتجاه 124 حقيقى |
Il sera donc possible de gérer à distance le serveur à partir de tous les nœuds qualifiés du Réseau. | UN | وبالتالي، سيكون من الممكن إدارة وحدة الخدمة عن بعد من كافة العُقد المؤهلة في الشبكة. |
Elle me fait faire des nœuds et renifler mes fesses. | Open Subtitles | فمن أجل ذلك جعلتنى أنحنى فى عُقَد وأشتم مؤخرتى |
Montrez-moi que vous pouvez apprendre les dix premiers nœuds. | Open Subtitles | أرني أنك تستطيع تعلم ربط العشر عُقد الأولى على الخريطة هُناك |
Il faudrait, idéalement, que nous soyons prêts à cibler ces points, qui constituent les véritables nœuds politiques à trancher, entre autres, sur l'élargissement du Conseil dans les deux catégories de membres. | UN | ولا بد أن نكون على استعداد للتركيز على العناصر التي تشكل في الأساس العقدة السياسية المستعصية الحقيقية، مثل توسيع عضوية المجلس في فئتيه. |
22. Le système national Domsat est entré en service en 1990. À l'issue de la phase 1, le système se composait de 7 nœuds et de 61 terminaux regroupés en 7 sous-réseaux en forme d'étoile. | UN | 22- وكان النظام الساتلي الوطني دومسات قد دشن في عام 1990 بتنفيذ المرحلة الأولى التي تتكون من سبعة محاور اتصالات و61 محطة طرفية تتخذ شكل سبع شبكات فرعية نجمية. |
De plus, un autre réseau couvrant l'ensemble du pays, composé de deux nœuds et d'environ 1 700 microstations, détenu et exploité par la Banque centrale de la République islamique d'Iran, est maintenant en service. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري الآن تشغيل شبكة مستقلة على صعيد البلد كله تتكون من محوري اتصالات وحوالي 700 1 محطة من المحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا يملكها ويشغلها المصرف المركزي لجمهورية ايران الاسلامية. |
On a retrouvé un bas, dehors, avec deux nœuds. | Open Subtitles | وجدنا على جورب خارج النافذة به عقدتين ربطتا فيه |
Bon, commencez à faire des nœuds, et je vais lire ces fichiers. | Open Subtitles | حسنا, انتم يا رفاق قوموا بالعقد وانا سوف اقراء تلك الملفات. |
Cravates, nœuds papillons et foulards de cravates en tissu | UN | ربطات العنق بأشكالها الطويلة والشبيهة بالفراشة والسائبة، المنسوجة، من الألياف من صنع الإنسان |
Ian, et si elle va dehors au delà des chaussures et les nœuds ? | Open Subtitles | إيان ، ماذا لو خرجت و تخطت الأحذية و العُقَد ؟ |