L'hôpital de Najaf a été privé d'eau pendant trois jours consécutifs. | UN | وانقطعت إمدادات المياه عن إحدى المستشفيات في النجف لمدة ثلاثة أيام متعاقبة. |
On ne dispose pas de fonds pour les deux unités d'une nouvelle usine à gaz à Najaf. | UN | ولا تتوافر أموال من أجل وحدتين جديدتين لمحطة توليد الكهرباء التي تعمل بالغاز في النجف. |
La Mission entend procéder à des visites plus fréquentes à Najaf pour rester en contact étroit avec certains interlocuteurs importants. | UN | وتعتزم البعثة إجراء زيارات على نحو أكثر تواترا إلى النجف لمواصلة الاتصالات الوثيقة مع المحاورين الرئيسيين. |
Zones survolées : Bassorah, Nassiriya, Samawa, Salmane, le sud de Najaf, Qalaat Salat, Achbija et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان وجنوب النجف وقلعة صالح واشبيجة والبصية. |
Excusez-moi, mais je suis passé voir Najaf. | Open Subtitles | انه تقريبا الظهر آسف أنا راحل لقد مررت على بيت نجف |
Zones survolées : Nassiriya, Bassorah, Samawa, Kalaat-Salah, Al-Lasf, Joulaïba, le sud de Najaf, Achbija et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والبصرة والسماوة وقلعة صالح واللصف وجليبة وجنوب النجف واشبيجة والبصية. |
Zones survolées : Nassiriya, Bassorah, Samawa, Salmane, le sud de Najaf et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والبصرة والسماوة والسلمان وجنوب النجف والبصية. |
Zones survolées : Nassiriya, Bassorah, Qarna, Amara, Jaliba, Salman, sud de Najaf et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والبصرة والقرنة والعمارة والجليبة والسلمان وجنوب النجف والبصية. |
Zones survolées : Bassorah, Al Qorna, Artawi, Joulaïba, Nassiriya, sud de Najaf, Samawa, Imara et Salman. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة وأرطاوي والجليبة والناصرية وجنوب النجف والسماوة والعمارة والسلمان. |
Zones survolées : Bassorah, Qorna, Qalat Salih, Amara, Nassiriya, le sud de Najaf, le sud de Diwaniya, Samawa, Salmane, Bassiya et Artawi. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة وقلعة صالح والعمارة والناصرية وجنوب النجف وجنوب الديوانية والسماوة والسلمان والبصية وأرطاوي. |
Zones survolées : Nassiriya, Samawa, sud de Diwaniya, sud de Najaf, Qorna, Salmane, Chebaïsh, Bassiya et Joulaïba. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة وجنوب الديوانية وجنوب النجف والقرنة والسلمان والجبايش والبصية والجليبة. |
Zones survolées: Bassorah, Nassiriya, Samawa, le sud de Diwaniya, le sud de Najaf, Chatra, Artawi, Qalat Salih et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة وجنوب الديوانية، وجنوب النجف والشطرة وارطاوي وقلعة صالح والبصية. |
Zones survolées : Nassiriya, Samawa, Salman, Bassorah, Al Qorna, sud de Diwaniya, sud de Najaf, Qalaât Salah, Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والسلمان والبصرة والقرنة وجنوب الديوانية وجنوب النجف وقلعة صالح والبصية. |
Les 60 spécialistes étaient des ingénieurs et des techniciens qui devaient travailler sur le site de l'usine de pneus de Najaf. | UN | وتألف الستون أخصائياً من مهندسين وتقنيين كانوا سيعملون في موقع مصنع العجلة في النجف. |
Ces appareils ont bombardé des sites civils et militaires dans le gouvernorat de Najaf. | UN | وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة النجف وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Des initiatives régionales de voisins de l'Iraq soucieux de trouver d'urgence une solution à la crise de Najaf sont restées sans suite. | UN | ولم تكن هناك متابعة للمبادرات الإقليمية التي قامت بها الدول المجاورة للعراق لإجراء مناقشة عاجلة للنهج الكفيلة بحل الأزمة في النجف. |
Le plan convenu à cette occasion prévoit en outre que les villes de Najaf et Koufa doivent être démilitarisées et que tous les éléments armés doivent se retirer. | UN | وتقضي الخطة، في جملة أمور، بنزع سلاح مدينتي النجف والكوفة وبانسحاب جميع العناصر المسلحة. |
La situation tendue à Najaf a détourné quelque peu l'attention des délégués à la Conférence et du Gouvernement intérimaire. | UN | واستأثرت الحالة المتوترة في النجف بجانب من اهتمام المشتركين في المؤتمر والحكومة المؤقتة للعراق. |
Zones survolées : Nassiriya, Qorna, Samawa, Chebaïsh, Joulaïba, Bassiya, Artawi, Chinafiya, Lassaf et le sud de Najaf. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية، القرنة، السماوة، الجبايش، البصية، الجليبة، أرطاوي، الشنافية، اللصف، جنوب النجف. |
Zones survolées : Nassiriya, Samawa, le sud de Diwaniya, le sud de Najaf, Joulaïba, Bassiya, Salmane et Qorna. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة وجنوب الديوانية وجنوب النجف والجليبة والبصية والسلمان والقرنة. |
Regardez qui est là ! C'est Najaf. Quelle bonne surprise ! | Open Subtitles | إنظروا من هنا ، إنه نجف يا لها من مفاجأة . |
La voiture aurait été carbonisée et les corps mutilés sur la grand-route reliant Kerbala et Najaf. | UN | واحترقت السيارة تماما وتشوهت الجثث على الطريق العام الذي يربط بين كربلاء والنجف. |