Ancien Directeur général de la Commission nationale de l'environnement du Bhoutan | UN | المدير العام السابق، اللجنة الوطنية للبيئة في بوتان |
Ce plan expose clairement la stratégie, les plans et le programme envisagés par le gouvernement pour parvenir à une gestion nationale de l'environnement aussi rationnelle que possible. | UN | فهي تبين بوضوح ما تتوخاه الحكومة من استراتيجية وخطط وبرنامج من أجل الإدارة الوطنية للبيئة على أنسب وجه. |
En outre, elle portait création de l'Autorité nationale de l'environnement (ANAM). | UN | كما نصّ هذا القانون على إنشاء الهيئة البيئية الوطنية. |
La stratégie nationale de l'environnement institue également des indicateurs relatifs à l'énergie et au développement durable. | UN | وتضم الاستراتيجية البيئية الوطنية بدورها مؤشرات تتعلق بالطاقة والتنمية المستدامة. |
Le Gouvernement a élaboré un projet de politique nationale de l'environnement, dont l'objectif est de prévenir des dommages environnementaux irréversibles, de maintenir les processus environnementaux essentiels et de préserver la vaste diversité biologique. | UN | وقد أعدت الحكومة مشروع سياسة بيئية وطنية هدفها تجنب ما قد يصيب البيئة من أضرار لا يمكن علاجها، والحفاظ على العمليات البيئية الأساسية، وصون ذلك الطيف الواسع من التنوّع الأحيائي. |
C'est en effet en 1990 qu'a été créée à titre provisoire la Commission nationale de l'environnement (CONAMA). | UN | ففي ذلك العام، أُنشئت، بصفة مؤقتة، الهيئة الوطنية المعنية بالبيئة. |
Parmi les politiques pertinentes en matière de lutte contre la désertification, on peut citer la politique nationale de l’environnement et la politique nationale de l’agriculture. | UN | ومن السياسات المتصلة بمكافحة التصحر السياسة الوطنية للبيئة والسياسة الزراعية الوطنية. |
Après le Sommet de la Terre, le Gouvernement a créé la Commission nationale de l'environnement, institution chargée d'élaborer des stratégies et des politiques relatives à la protection de l'environnement. | UN | وبعد مؤتمر قمة اﻷرض، استحدثت الحكومة اللجنة الوطنية للبيئة وهي مؤسسة شكلت من أجل وضع سياسات واستراتيجيات لحماية البيئة. |
La Commission nationale de l'environnement (CONAMA) est l'entité publique chargée de veiller au respect de ce droit. | UN | واللجنة الوطنية للبيئة هي الكيان العام المكلف بالسهر على مراعاة هذا الحق. |
Secrétariat de la Convention et Agence nationale de l'environnement de Singapour | UN | أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ والوكالة الوطنية للبيئة في سنغافورة |
Le Togo vient d'adopter, sous l'égide de la cellule de coordination du Plan national d'action pour l'environnement, le projet de Déclaration de politique nationale de l'environnement. | UN | وقــد اعتمــدت توغــو مؤخــرا مشـروع إعلان عن السياسات الوطنية للبيئة بمؤازرة العنصر التنسيقي لخطة العمل الوطنية من أجل البيئة. |
Secrétaire de la Commission nationale de l'environnement du Myanmar | UN | أمين اللجنة الوطنية للبيئة في ميانمار |
Elle sollicite l'appui de l'ONUDI pour sa Stratégie nationale de l'environnement. | UN | وقد طلبت مساعدة اليونيدو فيما يتعلق باستراتيجيتها البيئية الوطنية. |
Cadre stratégique de la politique nationale de l'environnement pour la mise en valeur durable des océans et des côtes | UN | الإطار الاستراتيجي للسياسة البيئية الوطنية للتنمية المستدامة للمحيطات والسواحل |
La politique nationale de l’environnement vise à promouvoir l’utilisation rationnelle des ressources naturelles, à préserver la diversité biologique, à développer les connaissances sur l’environnement, à promouvoir la conservation et la reconstitution du patrimoine forestier et à mettre en place une gestion appropriée de l’espace marin et côtier. | UN | وترمي السياسة البيئية الوطنية إلى تعزيز الاستخدام السليم للموارد الطبيعية وحفظ التنوع اﻷحيائي وتنمية المعارف البيئية والتشجيع على حفظ وإصلاح الموارد الحراجية وتطبيق إدارة بحرية وساحلية مناسبة. |
Le PNUE s'efforce d'aider les pays en développement, dans le cadre de la coopération internationale à mettre en place une politique nationale de l'environnement et à se doter d'une législation nationale et d'institutions compétentes dans ce domaine. | UN | وساعد البلدان النامية على تطوير آلياتها البيئية الوطنية وتنسيق التعاون الدولي، لتحقيق هذه الغاية، في مجالات مثل تطوير التشريعات والمؤسسات البيئية الوطنية. |
— Projet d'exécution des stratégies d'application de l'EPAM à la politique nationale de l'environnement; | UN | " مشروع بشأن استحداث استراتيجيات ﻹقامة سياسة تحقيق المساواة والمشاركة للمرأة في السياسة البيئية الوطنية " ؛ |
Principes de la politique nationale de l'environnement pour la mise en valeur durable des océans et des côtes | UN | العناصر الأساسية لوضع سياسة بيئية وطنية من أجل التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل |
En 1994, une loi a créé la Commission nationale de l'environnement, chargée de coordonner les mesures prises dans les divers secteurs en matière d'environnement et la même année a été engagé le débat qui a abouti à la promulgation de la Loi fondamentale sur l'environnement. | UN | وفي عام 1994، أُنشئت بموجب القانون الهيئة الوطنية المعنية بالبيئة بوصفها الهيئة المسؤولة عن تنسيق مختلف قطاعات البيئة وبدأت مناقشات أعقبها صدور قانون الأسس العامة للبيئة. |
Elle met en outre en place l'autorité nationale de l'environnement, qui est responsable de la gestion et de la coordination des questions environnementales; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينشئ ذلك القانون السلطة الوطنية لإدارة البيئة المسؤولة عن إدارة شؤون البيئة وتنسيقها. |
Des Parties ont aussi mis sur pied des campagnes de sensibilisation (semaine nationale de l'environnement, journées de sensibilisation aux changements climatiques, etc.). | UN | ونظمت أطراف أيضاً أنشطة للتوعية العامة مثل `أسبوع البيئة الوطني` و`الأيام السنوية للتوعية بتغير المناخ`. |
Alors que la gestion nationale de l'environnement et les processus de développement durable se sont améliorés dans l'ensemble de la région, les initiatives locales sont demeurées limitées. | UN | في حين شهدت إدارة البيئة الوطنية وعمليات التنمية المستدامة تحسنا في جميع أنحاء المنطقة، ظلت المبادرات المحلية محدودة. |
À l'issue de cette conférence, un nouvel ensemble de lois sur l'environnement a été établi, et une stratégie pour une Politique nationale de l'environnement ainsi qu'un Plan national d'action environnementale ont été élaborés. | UN | فعقب المؤتمر، استُحدث نظام جديد للتشريع البيئي، ووضِعت استراتيجية لسياسة بيئية وطنية، وخطة عمل وطنية للبيئة. |