Groupe d'experts sur les ressources naturelles aux fins du développement durable | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن تسخير الموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة |
j) Énergie et ressources naturelles aux fins du développement (E/2000/32) | UN | (ي) تسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية (E/2000/32) |
10. Énergie et ressources naturelles aux fins du développement | UN | 10 - تسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية |
Énergie et ressources naturelles aux fins du développement | UN | 10 - تسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية |
- Mesures visant à assurer la préservation de l'environnement et à gérer la base de ressources naturelles aux fins du développement | UN | :: ضمان الاستدامة البيئية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية من أجل التنمية |
En collaboration avec la CESAP, la FAO constitue actuellement une base de données polyvalente sur l'environnement et les ressources naturelles aux fins de la sécurité alimentaire et du développement durable en Asie du Sud-Est. | UN | وتنفذ الفاو، بالتعاون مع الإسكاب، وضع قاعدة معلومات متعددة الأغراض عن الموارد البيئية الطبيعية لأغراض الأمن الغذائي والتنمية المستدامة لجنوب شرقي آسيا. |
j) Énergie et ressources naturelles aux fins du développement; | UN | (ي) تسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية؛ |
j) Énergie et ressources naturelles aux fins de développement | UN | (ي) تسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية |
j) Énergie et ressources naturelles aux fins de développement | UN | (ي) تسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية |
Le Conseil a débattu de la question de l'énergie et des ressources naturelles aux fins du développement [point 13 j)] à ses 42e, 43e et 46e séances, les 25 et 26 juillet et le 20 décembre (voir E/2001/SR.42, 43 et 46). | UN | 122 - أجرى المجلس مناقشته بشأن تسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية (البند الفرعي 13 (ط) من جدول الأعمال) في جلساته 42 و 43 و 46، المعقودة في 25 و 26 تموز/يوليه و 20 كانون الأول/ديسمبر (انظر E/2001/SR.42 و 43 و 46). |
La Convention a aidé les Parties à recentrer leurs politiques, leurs stratégies et leurs programmes d'action et valorisé les activités de gestion de l'environnement et des ressources naturelles aux fins d'un développement durable. | UN | وساعدت الاتفاقية الأطراف على إعادة توجيه السياسات والاستراتيجيات وبرامج العمل الجاري تنفيذها وحسنت أنشطة إدارة البيئة والموارد الطبيعية من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
Il convient également d'étudier sous l'angle du droit au développement la question de l'utilisation rationnelle des ressources naturelles aux fins du développement, du bien-être de la population et du règlement des problèmes que sont la pauvreté et le chômage. | UN | ومن بين المسائل التي ينبغي اعتبارها متصلة بذلك الحق في الاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية من أجل التنمية، وتوفير الرفاه للسكان والتصدي لمشاكل الفقر والبطالة. |
Détournement des ressources naturelles aux fins du financement des violations de l'embargo | UN | ألف - تحويل الموارد الطبيعية من أجل توفير التمويل لانتهاكات حظر الأسلحة |