Je ne crois pas à la voyance. Je m'en vais. | Open Subtitles | آسفة لا أؤمن بقراءة المستقبل ، عليّ الذهاب |
Mais comme je ne crois pas à investir dans quoi que ce soit | Open Subtitles | لكن بما أنني لا أؤمن بالإستثمار في أى شيء |
Je ne crois pas à la chance. Ni aux intuitions ou chuchoteurs équins. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بالحظ ،ولا بالحدس ،ولايهسمات الأحصنة |
Tu ne crois pas à ce truc de la vie après la mort, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لا تؤمنين بأيّ من أمور الحياة بعد الموت , أليس كذلك ؟ |
Tu crois pas à l'occulte. Tu ne crois pas à la vie après la mort. | Open Subtitles | أنتَ تسخر من الأمور المحجوبة أنتَ لا تؤمن مطلقاً بالحياة بعد الموت |
Je ne crois pas à ces conneries de "destin", c'est comme ça. | Open Subtitles | إنظري، أنا لا أؤمن بذلك المصير فقط لا أؤمن |
C'était le patch ou l'hypnothérapie. Je ne crois pas à ces conneries hippies. | Open Subtitles | لكن الخيار كان إما الرقعة أو التنويم المغناطيسي وأنا لا أؤمن بذلك الهراء المغناطيسي |
Oui. Mais je dois vous avouer que je ne crois pas à l'hypnotisme. | Open Subtitles | نعم، لكن يجب أن أقول لك أنّي لا أؤمن حقاً في التنويم المغناطيسي. |
- Je ne veux pas. Ça porte malchance. - Je ne crois pas à la chance. | Open Subtitles | ـ لا أريد ذلك، إنه حظ سيء ـ لا أؤمن في الحظ |
Je crois qu'il y a quelque chose là-bas, mais je ne crois pas à ce genre de Dieu. | Open Subtitles | أؤمن أن هناك قوة خارقة كيانا آخرا ولكني لا أؤمن بالصورة التقليدية للإله |
Je ne crois pas à l'extorsion ni à notre tandem durant 8 ans. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بالإبتزاز و لا أؤمن بربط نفسي بك للسنوات 8 التالية |
Je ne crois pas à l'égalité absolue, mais à l'égalité devant la loi. | Open Subtitles | لا أؤمن بالمساواة في كل الأشياء فقط بالمساواة أمام الـقـانـون |
Je ne crois pas à au fait qu'on n'exprime pas ses sentiments. | Open Subtitles | أترى , لا أؤمن بهذه المسألة لا تخبر الناس كيف تشعر كلاك غير منطقي |
Tu sais bien que je ne crois pas à ces trucs-Ià. | Open Subtitles | بربك أنت تعرفين إني لا أؤمن بهذه الأشياء |
Heureusement, je ne crois pas à tout ça. | Open Subtitles | عندها أعتقد بأنه شيء جيد من أنني لا أؤمن بالحظ |
Je ne crois pas à la charité, mais je crois aux investissements pour construire des écoles. | Open Subtitles | لا أؤمن بالتبرعات ولكنني أؤمن بإنفاق مالي ببناء المدارس والمكتبات |
Alex, tu sais que je ne crois pas à l'amitié. | Open Subtitles | أليكس,تعرفين بأني لا أؤمن بالأصدقاء |
Tu ne crois pas à tout ça, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لا تؤمنين بأيٍّ من هذا الأمور , أليس كذلك ؟ |
Je sais que tu ne crois pas à l'amour romantique... | Open Subtitles | أعرف أنكِ لا تؤمنين بالحب الرومانسى |
Tu ne crois pas à ce qu'on fait et pourtant tu es là. | Open Subtitles | لا تؤمن بهذه الأشياء وتعتقد بأننا مجموعة من المغفلين وها أنت ذا |
Je ne crois pas à ta comédie de malade mentale. Alors ne crois pas que je vais baisser ma garde. | Open Subtitles | تظاهرك بالجمود لن ينطلي عليّ لذا فلا تحسبين أنني سأغفل. |
Mes parents sont Catholiques. Je ne crois pas à tout ça, mais je n'peux pas ! | Open Subtitles | والداي كاثوليكيون, ولا أؤمن بهذا لكن لا يمكنيي |