Je ne devrais pas être étonné de vous dire ça, mais c'était une mauvaise idée d'avoir parlé à la police, étant un criminel. | Open Subtitles | أظن لا يجب أن أكون متفاجئاً بأنّي أخبرتك بذلك. لكن من المحتمل إنها فكرة سيئة بأن تتحدث إلى رجال الشرطة، |
Je ne devrais pas être sur cette liste. J'aime les femmes. | Open Subtitles | لا يجب أن أكون متواجداً بتلك القائمة، أحبّ النساء، أحترم النساء |
- Ce n'est pas bon, tu ne devrais pas être en train de mourir. | Open Subtitles | ليس جيدًا، لا يجب أن تكون على فراش الموت |
J'ai juste pensé que tu ne devrais pas être seule dans un moment pareil. | Open Subtitles | إفترضت.. إفترضت أنكِ لا يجب أن تكوني وحيدةً خلال وقتٍ كهذا. |
Donc basé sur mon incapacité à rester marié, je ne devrais pas être la personne qui te donne des conseils sur les relations. | Open Subtitles | لذلك، بناءا على عدم قدرتي على الاستمرار بزواجي ربما لا ينبغي أن أكون الشخص الذي يعطيك نصائح عن العلاقات |
Tu ne devrais pas être pressé de le rencontrer. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تكون في هذه العجالة لمقابلة ذلك الرجل. |
Je ne devrais pas être là non plus. Je me comporte très bien aux soirées. | Open Subtitles | لا يجب أن أكون هنا أيضاً أنا جيدة في الحفلات |
Je ne devrais pas être là. Je suis scribe. J'écris. | Open Subtitles | أنا لا يجب أن أكون هنا فانا كاتب أكتب الكلمات |
Non. De tout façon, je ne devrais pas être là. | Open Subtitles | لا,أنا لا يجب أن أكون هنا بأي حال |
Si tu veux qu'ils te craignent, tu ne devrais pas être celui qui leur transmet le message. | Open Subtitles | لو أردتهم أن يخافوك، لا يجب أن تكون أنت من يسلم الرسالة |
Tu sais quoi, je vais te déposer. Tu ne devrais pas être tout seul avant que tout ceci soit terminé. | Open Subtitles | سأقلك، لا يجب أن تكون وحدك قبل أن ينتهي هذا. |
Tu ne devrais pas être embarrassé par ce dont j'ai l'air. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون محرجاً من الطريقة التي أبدو فيها |
Mais si tu ne peux pas rester concentrée sur l'accusé, tu ne devrais pas être avocate pénaliste. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي إن لم يمكنك أن تجعلي المتهم هو محور تركيزك فربما لا يجب أن تكوني محامية دفاع |
Oui. Je reste avec toi ce soir. Tu ne devrais pas être seule. | Open Subtitles | نعم , سأبقي معكِ الليلة لا يجب أن تكوني وحدكِ |
Je ne devrais pas être inquiète par le degré auquel tu t'impliques dans ses affaires. | Open Subtitles | لا ينبغي أن أكون قلقَه إلى القَدر الذي تُشرك فيه نفسك في شؤونها الخاصّة. |
Tu ne devrais pas être à ton concert ? | Open Subtitles | لا ينبغي أن تكون في الحفل الخاص بك؟ |
Tu ne devrais pas être au Truth pour savourer le succès du club ? | Open Subtitles | . أليس من المفترض أن تكون بالنادى , تنعم فى نجاحه |
Je me dis que je ne devrais pas être là. | Open Subtitles | وبدأت افكر انا لا يجب ان اكون هنا لا يجب |
Tu ne devrais pas être là. C'est mon école. C'est ma vie, et je ne te laisserais pas la gâcher. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تكوني هنا، هذه مدرستي إنّها حياتي ولن أدعكِ تخرّبيها |
Tu ne devrais pas être à l'école ? | Open Subtitles | مهلا، لاسي، لا ينبغي أن يكون في المدرسة؟ |
Tu ne devrais pas être dans ta chambre, à faire l'amour à ta future femme ? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكون بالداخل تمارس الحب مع عروسك المستقبلية؟ |
Tu ne devrais pas être en train de ramper, sale serpent ? | Open Subtitles | الا يجب ان تكوني علي بطنك ايتها الثعبانه |
Tu ne devrais pas être au lit? | Open Subtitles | ماذا تفعلين ألا يجب أن تكوني في الفراش لمدة شهر؟ |
Tu ne devrais pas être trop dur avec lui. Il t'aime. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكون متشدد معه هكذا إنه يُحبك |
Tu ne devrais pas être seul ce soir. | Open Subtitles | لا ينبغي ان تكون وحيداً الليلة سأنهي عملي بوقت مبكر |
Tu ne devrais pas être si dur envers toi-même. | Open Subtitles | أنت لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ صعب جداً على نفسك. |