ويكيبيديا

    "ne dites" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا تقل
        
    • لا تقولي
        
    • لا تقول
        
    • لا تقولوا
        
    • لا تخبر
        
    • لا أقول
        
    • لاتقل
        
    • لم تقل
        
    • لا تقولا
        
    • لاتقولي
        
    • لم تقولي
        
    • ولا تقل
        
    • لاتقول
        
    • لا تتفوه
        
    • لا تخبرا
        
    Ne dites pas : sympa, la veste. C'est de la faiblesse. Open Subtitles لا تقل له يا إلهي هذه ملابس جميلة ياللهول
    Ne dites pas que vous attendrez la fin de vos études ou que vous préparerez à l'entrepreneuriat, ou que suivrez des cours pour ça. Open Subtitles لا تقل إنك ستنتظر حتى بعد الكلية او تحضر نفسك لكي تصبح رائد اعمال او لتأخذ دروس حتى عن
    Ne dites pas qu'on a été violents quand vous témoignerez. Open Subtitles لا تقل أنا أجبرناك على التوقيع أثناء إعترافك
    Non, Ne dites pas ça. Pas le vieux Boe. Il lui reste plein de vie. Open Subtitles لا, لا تقولي ذلك لا, ليس بوو, ما زال يوجد بداخله طاقة
    Finalement vous dites des choses ou vous Ne dites rien. Open Subtitles في النهاية تقول أشياء، أو لا تقول أشياء.
    C'est mon mari. S'il-vous-plait Ne dites rien à propos de ça. Open Subtitles ذلك زوجي رجاءً لا تقولوا أيّ شيء حول هذا
    On a conclu un marché. Désastreux. Ne dites rien. Open Subtitles لقد تم التوصل إلي صفقة وليست جيدة، لا تقل شيئاً
    "Si vous ne pouvez rien dire d'agréable, Ne dites rien." Open Subtitles أذا لم تقدر على قول أي شئ حسن لا تقل شيئاً على الأطلاق
    Ne dites pas que je vous envoie. Open Subtitles أوه أذهب الى هناك ولكن فقط لا تقل بأني أرسلتك
    Ne dites pas "définitivement" sauf si vous avez un plan. Open Subtitles لا تقل "بالتأكيد" حتى تكون لديك خطّة محددة
    Ne dites pas que vous êtes désolé. Mon seul ami est mort à cause de moi. Open Subtitles لا تقل أنك آسف إن صديقي الوحيد قد مات بسببي
    Si on cherche un homme correspondant à sa description, Ne dites rien, ne faites rien, appelez-moi. Open Subtitles إذا أتى أحد يبحث عن شخص بنفس مواصفاته لا تقل شيئا، لا تفعل شيئا إتصل بي
    Je l'ai faite venir ici à sa sortie, Ne dites pas qu'elle ne me doit rien. Open Subtitles أحضرتها إلى هنا بعد خروجها ببضعة أشهر، لذا لا تقل أنها لا تدين لي
    Ne dites pas que je n'ai jamais rien fait pour vous. Open Subtitles لا تقولي أنّي لم أفعل أيّ شيء من أجلك
    Ne dites jamais quelque chose de gentil sur cette femme. Open Subtitles لا تقولي اي شي لطيف عن تلك المرأه
    Ne dites pas que je n'ai pas prévenu, Dr Bloom. Open Subtitles لا تقولي أنّي لم أحذرك يا دكتورة بلووم
    Vous Ne dites rien à Abu Nazir de notre petite rencontre. Open Subtitles وأنتَ لا تقول شيء لأبو نزير عن لقائنا معاً.
    Je vais m'en occuper, alors Ne dites pas de conneries. Open Subtitles .. سأهتم بالأمر لذا لا تقولوا شيئاً غبياً
    Alors pourquoi Ne dites vous pas à votre employeur que vous ne m'avez pas trouvé, Open Subtitles فلمَ لا تخبر أيًا كان من استأجرك بأنّك لم تستطع العثور عليّ
    Non, Ne dites pas cela. Open Subtitles لا، لا أقول ذلك.
    Ne dites rien, je ressens... une impression mentale. Open Subtitles لاتقل شيئاً، فأنا أحصلُ على إنطباعات فكرية
    Si vous Ne dites rien, nous allons juste vous livrer à la police. Open Subtitles لكي تحصل علي مُعاملة خاصة في السجن. إذا لم تقل أي شئ, سنسلمك للشرطة.
    Ne dites pas que vous avez besoin des W.-C. tous les deux ? Open Subtitles لا تقولا أنكما تريدا إستخدام حمام الرجال
    Ne dites pas ça. La presse s'en servira contre vous en cas de pertes futures. Open Subtitles لاتقولي هذا فقد تستعمله الصحف ضدك في حال وجود ضحايا بالمستقبل
    Je dirai rien sur le cri si vous Ne dites rien sur le flingue. Open Subtitles لن أقول شيئاً عن الصراخ ما لم تقولي شيئاً عن المسدس
    M. Smith, oubliez tout ce que je vous ai dis. Ne dites rien. Open Subtitles سيد سميث، إنس كل ما قلته لك ولا تقل أي شئ
    Mettez tout sur... - Ne dites rien. Open Subtitles لنضعهم كلهم على لا , لا , لاتقول لى ماذا أفعل , دعينى أجرب مرة
    Ne dites rien. Il n'y a pas de questions. Open Subtitles لا تتفوه بأيّ شيء، ليس هنالك أيّ أستجواب هنا.
    Ne dites à personne que je vous ai emmené ici. Open Subtitles لا تخبرا أحد أنني أحضرتكما للمكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد