New York, la grosse pomme juteuse, la ville qui ne dort jamais deux fois d'affilée avec la même personne. | Open Subtitles | "نيويورك": عصير التفاح الكبير. المدينة التي لا ينام فيها أحد مع نفس الشخص مرتان متتاليتان. |
Selon le Celte, Jésus-Christ ne dort jamais. Il est parmi nous. | Open Subtitles | الكلت يقولون أن المسيح لا ينام بل انه يمشي بيننا |
Il dit homme chien ne dort jamais. Lui reste toute la journée, assis dans sa grotte... | Open Subtitles | انه يقول ان الرجل الكلب لا ينام انه يجلس هناك طوال الوقت |
Dans une ville qui ne dort jamais, il est important de toujours être aux aguets. | Open Subtitles | ، في المدينة التي لا تنام أبدًا من المهم أن تبقى متيقظًا |
Non, idiot. On ne dort pas sous la pluie. On fait l'amour sous la pluie. | Open Subtitles | لا ياسخيف أنت لا تنام في المطر أنت تمارس الحب في المطر |
Il ne dort jamais, et, on dirait qu'il dort quand il est réveillé. | Open Subtitles | لاينام أبدًاً و يتصرف كما لو انه نائم عندما يكون مستيقظا. |
Dit l'homme qui ne dort qu'en pyjama de l'armée. | Open Subtitles | قالها الرجل الذي لا ينام إلا بملابس نوم الجيش |
Apparemment c'est vrai... Le diable ne dort jamais. Oh, super. | Open Subtitles | يبدو أن هذا صحيح , الشيطان لا ينام أبداً رائع , سوف أقاضيكم جميعاً ماذا ؟ |
Donc votre père ne dort pas, et il ne se lave pas. | Open Subtitles | إذن فوالدك لا ينام ولا يستحم في الفترة الأخيرة |
Notre bébé ne dort pas et tu veux que je le nourrisse avec du lait parfumé aux amphétamines ? | Open Subtitles | إن طفلنا لا ينام و تريد مني أن أرضعهُ حليب صدري ممزوج بالسرعة؟ |
Il ne dort jamais et je ne te parle même pas du nombril. | Open Subtitles | هو لا ينام ، كما أنني لم أدقق بموضوع أنه لا يوجد له سرة بعد |
Il ne dort pas dans un appart moisi avec des poissons morts. | Open Subtitles | و لما لا تكون كذلك ؟ انه لا ينام فى شقة بها عفن مع السمك الميت |
Des affaires de famille. L'argent ne dort jamais. | Open Subtitles | الامور العائلية وحسب، فالأعمال لا تنام أبداً |
Je croyais que c'était la ville qui ne dort jamais. | Open Subtitles | ظننت أن هذه هي المدينة الي لا تنام |
Donc, je sais que c'est loin des plages de sable fin de Malibu ... mais il est vraiment super d'être ici dans la ville qui ne dort jamais. | Open Subtitles | أعرف أنه كثير البعد عن شواطئ ماليبو ولكن ، انه عظيم أن تكون هنا في المدينة التي لا تنام |
Mon fiancé et moi avons décidé de rentrer à Durnsville, la ville où on ne dort jamais. | Open Subtitles | انا وخطيبي قررنا أن نرجع إلى بنسلفانيا المدينة التي لا تنام |
Maintenant? Tu sais que le type ne dort jamais. | Open Subtitles | أنت تعلم الرجل لاينام,ما الذي أستطيع أن أقوله؟ |
Et, en passant, c'est évident qu'elle ne dort pas. Qu'est ce qu'elle pourrait faire d'autre ? | Open Subtitles | بجانب , من الواضح أنه لن ينام - ماذا إذاً تقوم بفعله ؟ |
Mon frère ne dort pas plus de dix minutes consécutives... depuis trois semaines. | Open Subtitles | أخي لم ينم اكثر من 10 دقائق في وقت... ... للأسابيعالثلاثةالماضية. |
Chérie, La Ville Qui ne dort Jamais a le feu vert. | Open Subtitles | المدينة التي لاتنام ياعزيزتي مليثة بالفرص, ولقد كان ذلك |
La nuit, il ne dort pas, et il ne mange presque pas. | Open Subtitles | انه لا يستطيع النوم ليلاً انه يترك تقريبًا كل الطعام الذي يُقدم له |
B) S'iI ne dort pas avec toi, iI ne dort pas tout seul. | Open Subtitles | إذالميكنيَنَامُمَعك ، فهو لا يَنَامُ لوحده. |
Brailler tout le temps, qui ne dort jamais. | Open Subtitles | تبكي طوال الوقت, ولاتنام أبدًا. |