Je suis désolée. C'est stupide. Bien sûr que tu ne le connais pas. | Open Subtitles | آسفة،أنا غبية طبعًا لا تعرفه إنها جامعة كبيرة |
Je ne peux pas. Il est fou. Tu ne le connais pas. | Open Subtitles | انه مجنون، انت لا تعرفه يمكنك فعل ما تريد |
Des jours j'ai l'impression que je ne le connais pas du tout. Il est sur Facebook! | Open Subtitles | بعض الأيام , أنا أشعر بأنني لا أعرفه مطلقا انه على الفيس بوك |
Je ne le connais pas très bien, mais il a pas l'air du genre à détester quelqu'un. | Open Subtitles | لا أعرفه معرفة جيدة لكن لا يبدو أنه من النوع الذي يكره أي أحد |
Tu ne l'as jamais vu hors de l'hôpital. Tu ne le connais pas. | Open Subtitles | أنتِ لم تريه خارج هذه المستشفى أنتِ لا تعرفينه |
Je ne le connais pas et il ne me connaît pas... mais ma réputation a l'air assez solide, alors... essaie de te reprendre... qu'on tire un trait sur tout ça. | Open Subtitles | حسناً؟ أنا لا أعرف هذا الرجل وهو لا يعرفني لكن سمعتي على ما يبدو قوية جدا |
- Oui, il l'est. Tu ne le connais pas aussi bien que nous. | Open Subtitles | بلى هو كذلك أنت لا تعرفيه مثلي |
Il dit que tu ne le connais pas, mais qu'il a besoin de te parler. | Open Subtitles | يقول أنك لا تعرفه, ولكنه يريد التحدث إليك. |
Tu ne le connais pas. Il était au parti. Comme les autres. | Open Subtitles | أنت لا تعرفه جيداً، لقد كان في ذلك الحزب كما كان الجميع |
Tu ne le connais pas et je ne devrais rien savoir ? | Open Subtitles | و أنتَ لا تعرفه كفاية , و أنت لا تعتقد أنه يجب أن أعلم |
- Tu ne le connais pas encore assez. | Open Subtitles | أنت لا تعرفه جيداً بما فيه الكفاية حتى الآن أعطِه وقتاً لذلك |
C'est un homme respectable, généreux, et gentil. - Tu ne le connais pas comme je le connais. | Open Subtitles | فنسينت لودفيج رجل محترم جدا و رحيم كريم, أنت لا تعرفه مثلى |
Je ne le connais pas. Il a affirmé connaitre papa. | Open Subtitles | لا أعرفه , لقد ادعى بأنه يعرف والدي |
Il a mis un code de sept caractères. Je ne le connais pas. | Open Subtitles | يوجد رمز من سبعة أرقام ادخلها بنفسه، لذا أنا لا أعرفه |
Je ne le connais pas, mais il me suffit d'un coup d'œil. | Open Subtitles | أنا لا أعرفه جيداً، ولكن بالنظر إليه أستطيع الفهم |
Tu penses ça parce que tu ne le connais pas. | Open Subtitles | انكِ تعتقدين ذلك لأنكِ لا تعرفينه جيداً |
tu ne le connais pas. | Open Subtitles | . أنتِ لا تعرفينه |
Tu ne le connais pas comme tu me connais. | Open Subtitles | لا تعرفينه بنفس الطريقة التي تعرفيني |
Je ne le connais pas. | Open Subtitles | أيها الملازم، أنا لا أعرف هذا الرجل ، لقد كان بالسجن عندما كنت طفلة |
Elle a toujours inventé des histoires, du genre: "Tu ne le connais pas..." | Open Subtitles | دائما كانت تكذب حول هذه الأمور " إنه يذهب إلى مدرسة أخرى ، أنتى لا تعرفيه " |
Tu sais, je ne le connais pas, et peut-être qu'il est aussi détestable que tu le dis, mais, hum, ça peut valoir le coup de l'écouter. | Open Subtitles | تعلمين أنني لا أعرف الرجل و ربما يكون أكبر ما تقولين, لكن، ربما يكون من الأسوأ أن تستمعي إليه. |
- Tu ne le connais pas. - Pas touche à mes affaires. | Open Subtitles | أنتِ حتى لا تعرفين من يكون ذلك الفتى لا أريده أن يلمس أشيائي |
Tu ne peux pas t'engager avec lui. Tu ne le connais pas. | Open Subtitles | انتِ لاتعرفينه حتى انا لا اعرف بيت بعد 10 سنوات |
Tu te trompes, femme. Je ne le connais pas. | Open Subtitles | أنتِ على خطأ أيتها المرأة أنا لا أعرف ذلك الرجل |
Je ne le connais pas si bien que ça. | Open Subtitles | حتى اني لا اعرف هذا الرجل جيداً |
Je ne le connais pas assez pour lui dire comment je le sais. | Open Subtitles | لأنني لا أعرفهُ لدرجة أن يعرف كيف أعرفُ ذلك. |
Je ne le connais pas. Je l'ai trouvée sur le babillard. | Open Subtitles | لا أعلم من هو ، لقد وجدتها في رسائلي |
Je ne le connais pas. Je ne l'ai jamais rencontré. | Open Subtitles | .لا أعرفه .لم أقابله أبداً حتى |