Mais après, Ne m'appelle pas en pleine nuit, en pensant que je vais accourir ici. | Open Subtitles | لكن لاحقا لا تتصل بي في منتصف الليل وتتوقع منِّي ان اقدم الى هنا |
Si tu as besoin de quelque chose... Ne m'appelle pas, parce que je vais vivre ma vie. | Open Subtitles | أوتعرف، يا أبي إن حصل و احتجت إلى مساعدتي لا تتصل بي لأنني ذاهب لأعيش حياتي |
Je te l'ai déjà dit, Ne m'appelle pas mortel ! | Open Subtitles | قلت لك، لا تدعوني بالبشري هل نحن واضحون؟ |
Ok, mais fais moi une faveur, Ne m'appelle pas boss. | Open Subtitles | حسناً، إفعلِ لي معروفاً واحدأً لا تناديني "رئيسي" |
Ne m'appelle pas maman. Ça me donne envie de vomir. | Open Subtitles | لا تنادني بحماتي يجعلني ذلك أرغب في التقيؤ |
Ne m'appelle pas comme ça. J'ai juste 13 mois de plus que toi. | Open Subtitles | لا تدعونى بالأخ الأكبر أنا أكبر منك بـ 13 شهر فقط |
Tu as besoin d'un rencard pour le bal, Ne m'appelle pas. | Open Subtitles | إذا إحتجت موعداً من أجل حفلة موسيقية, لا تتصل بي. |
Ok, mais tu ne pourras pas nous sauver, ni tout arrêter, Ne m'appelle pas ! | Open Subtitles | لا بأس، لكن عندما لا تستطيع ذلك، عندما لا تستطيع إيقاف هذا، لا تتصل بي. |
Ne m'appelle pas. On verra lundi. | Open Subtitles | و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين |
Ne m'appelle pas comme ça, j'aime pas ça. | Open Subtitles | لا تدعوني بذلك، فأنا لا أحب ذلك. |
Et Ne m'appelle pas "madame". | Open Subtitles | و لا تدعوني بالسيدة |
- Ne m'appelle pas George. - Le vélo de Betty White. | Open Subtitles | "لا تدعوني بـ "جورج - "هذه دراجة "بيتي وايت - *مملثةكبيرةبالسن* |
Tu peux voir que je ne suis pas un enfant, et je ne suis pas ton fils, donc Ne m'appelle pas "garçon". | Open Subtitles | يمكنك القول أني لست طفلاً، وبالتأكيد لست ابنك، لذا لا تناديني بولد. |
Et oui... je Ne m'appelle pas "sœur", Je m'appelle Rasika ! | Open Subtitles | وصحيح أرجو أن لا تناديني بـ أختي اسمي راسيكا! |
Elle est parfaite pour toi, Dotar Sojat. Ne m'appelle pas comme ça. | Open Subtitles | انه تحدي جيد لك يا دوتار سوجات لا تناديني بهذا الأسم |
Ne m'appelle pas comme ça. Susan peut s'occuper des gosses ? | Open Subtitles | لا تنادني بهذا الاسم هل تستطيع سوزان الاعتناء بالاطفال؟ |
S'il te plaît, Ne m'appelle pas Alex en public. | Open Subtitles | لو سمحت. لا تدعونى أليكس فى العلن |
Chérie, Ne m'appelle pas si tard si tu n'es pas à l'hôpital. | Open Subtitles | عزيزتي, لا تتصلي بي متأخرا هكذا الا اذا كنتي في المستشفي |
Sean m'appelle Nancy parce que je Ne m'appelle pas Jessica et si je Ne m'appelle pas Jessica c'est parce que je ne suis pas Jessica. | Open Subtitles | السبب الذي يدعو "شون" لمناداتي بهذا الاسم هو أن اسمي ليس "جيسيكا ليس اسمي "جيسيكا" لأنني لست "بجيسيكا" الحقيقية |
Ne m'appelle pas Mike, appelle-moi Mel. | Open Subtitles | لاتناديني مايك , ناديني ميل ميل ميل |
Ne m'écris pas. Ne m'appelle pas. Ne m'envoie pas de courriel. | Open Subtitles | لا تراسلنى ,لا تتصل بى لا تراسلنى بالبريد الاليكترونى |
Ne m'appelle pas boss. Je ne suis pas ton boss. | Open Subtitles | لا تدعيني بزعيم الآن، فلستُ كذلك ولا تناديني هكذا |
Ne m'appelle pas comme ça. Tout cela c'est du passé. | Open Subtitles | لا تنعتني بهذا الاسم ألقيتُ كل هذا مِن خلفي |
Je ne suis plus ton esclave, donc Ne m'appelle pas par mon nom d'esclave. | Open Subtitles | أنا لستُ عبدًا بعد الآن لذا لا تُناديني بإسمي عندما كنتُ عبدًا |
D'abord, je Ne m'appelle pas Marek. | Open Subtitles | أولاً، لا أدعى ماريك. |
Je Ne m'appelle pas Bill. Bill Walker n'existe pas. | Open Subtitles | انا اسمى ليس بيل لايوجد احد اسمه بيل والكر |
Je Ne m'appelle pas Michael, et j'ignore qui vous êtes. | Open Subtitles | اسمي ليس مايكل، وانا لا اعلم من تكون |