Il fait ça parfois. Il ne me dit pas où il va. | Open Subtitles | أنه يفعل هذا في بعض الاحيان لا يخبرني الى اين يذهب. |
Si on ne me dit rien, je suis obligée d'être créative. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلمين، عندما لا يخبرني أحد بشيء فأنا أكتشف بنفسي |
A chaque fois que j'essaye de faire quelque chose avec lui, il me dit qu'il est occupé, mais il ne me dit jamais ce qu'il y a. | Open Subtitles | في كل مرة أحاول أن أخطط لأشياء معه يخبرني أنه مشغول و لكنه لا يخبرني ما الذي سيفعله |
Ce nom ne me dit rien. | Open Subtitles | رامون سانشيز لا ذلك الاسم لا يذكرني بشيء |
Si personne ne me dit pourquoi mon fils aboie, tout le monde sera consigné. | Open Subtitles | إذا لم يخبرني أحدكم لمَ ابني ينبح، فسوف أقوم بمعاقبتكم جميعاً. |
Il se passe un tas de choses, et on ne me dit rien. | Open Subtitles | أصغي، ثمة الكثير من الأمور تحدث هنا لا يخبرني أحد بها، |
Pourquoi on ne me dit pas ce qui m'attend ? | Open Subtitles | لماذا لا يخبرني أحد عمّا يحدث في الجانب الآخر؟ |
Il ne me dit rien de vos conversations. | Open Subtitles | لا يخبرني اي شيء تقومان بمناقشته |
Mais il ne me dit pas toujours tout. | Open Subtitles | لكن كما تعلمين هو لم يفعل... . هو لا يخبرني دائماً عن كل شيء. |
Charlie ne me dit jamais rien. | Open Subtitles | في الواقع, إنه لا يخبرني بأي شيء |
Je passe mes doigts sur mon visage... mais ça ne me dit rien sur l'allure que j'ai. | Open Subtitles | أمرر أصابعي على وجهي, لكن... هذا لا يخبرني البتة كيف أبدو |
Ça ne me dit rien . Où exactement ? | Open Subtitles | ذلك لا يخبرني بشيء أين بالضبط؟ |
Ça ne me dit rien. | Open Subtitles | لا يذكرني بأي أحد! لست متأكدة إن كان هو هل أنت متأكد؟ |
Ça ne me dit rien. | Open Subtitles | هذا لا يذكرني بشيء |
On ne me dit rien. Je dois découvrir tout seul. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد عن هذا كان عليّ أن أستكشف و أعرف |
Si aucun d'entre vous ne me dit Comment vous vous êtes rencontrés, je crie. | Open Subtitles | إن لم يخبرني أحدكما كيف التقيتما سأصرخ الآن |
Moscou ne me dit pas toujours tout, ce qui me met dans un position gênante. | Open Subtitles | .موسكو لا تقول لي دائماً كل شيء .والذي يمكن ان يضعني في وضع محرج |
Okay, ne me dit que cette petite fille est notre tueur. | Open Subtitles | حسنا، لا تقولوا لي ان هذه الفتاة الصغيرة هي قاتلنا |
On reçoit des centaines d'appels, et ce nom ne me dit rien. | Open Subtitles | نتلقى مئات الإتّصالات في كلّ يوم، وذلك الاسم لا يبدو مألوفاً |
Ça ne me dit rien. | Open Subtitles | أنه لا يذكّرني بشيء. |
- Ça revient ? Mon visage, mon nom, mais ça ne me dit rien. | Open Subtitles | لا، إنه مظهري واسمي لكن هذا لا يعني لي شيئاً أبداً |
Cyril ne me dit pas grand-chose, mais... je comprends qu'on a des choses en commun. | Open Subtitles | اذن، كما تعلم ، سيريل لا يقول لي الكثير، ولكن أنا أفهم أننا لدينا عدد قليل من الأشياء المشتركة |
Ça ne me dit pas pourquoi un gars comme vous a besoin de mes services... | Open Subtitles | وهذا لا يُخبرنى كيف لرجُل مثلك أن يحتاج خدماتى , ولذلك |
Mon mari ne me dit jamais rien. | Open Subtitles | زوجى لم يخبرنى أى شئ |