ويكيبيديا

    "ne me rappelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أتذكر
        
    • لا أذكر
        
    • لا تتصل بي
        
    • لا يذكرني
        
    • لا ترد على مكالماتي
        
    • لا أتذكّر
        
    • لا أذكرك
        
    • لا أَتذكّرُ
        
    • لا اذكر
        
    • لا يرد على إتصالاتي
        
    • لاأتذكر
        
    • لااتذكر
        
    Je ne me rappelle de rien avant que mon père ne me laisse chez Ed. Open Subtitles انا لا أتذكر اي شيء قبل ان يتركني والدي مع ايد كلارك
    Je ne me rappelle pas avoir été autre part, si c'est ce que tu veux dire. Open Subtitles ,لا أتذكر أنني كنت في مكان أخر أبدا إذا كان هذا ما تعنيه
    Je ne me rappelle pas la dernière fois que j'ai mangé une chose aussi bonne. Open Subtitles إدغار، وأنا لا أتذكر آخر الوقت أنا ذاقت أي شيء هذا جيد.
    J'étais, euh... infectée. Je... Je ne me rappelle pas vraiment. Open Subtitles لقدْ كنتُ مريضاً, أنا لا أذكر هذه حقيقةً
    ne me rappelle pas. Open Subtitles انظر , أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه لا تتصل بي مرة أخرى
    Écoute, je ne me rappelle pas trop d'hier soir, mais j'ai l'impression d'avoir manqué de professionnalisme. Open Subtitles اسمع، لا أتذكر كثيراً من ليلة أمس لكن أشعر بأنني كنت غير مهنية
    Je ne me rappelle pas avoir parlé de nouveaux avions ? Open Subtitles لا أتذكر بأنكِ قلتِ أي شيء بخصوص الطائرات الجديدة
    Avant le printemps dernier, je ne me rappelle rien, absolument rien. Open Subtitles قبل الربيع الماضى ،فإننى لا أتذكر شئ ،لا شئ
    Je ne me rappelle pas exactement, mais le médecin donne à l'interrogateur l'autorisation de torturer une personne. UN أنا لا أتذكر بالضبط، ولكن يوافق الطبيب على أن يمارس المحقق التعذيب مع الشخص.
    Je ne me rappelle même plus quel mot j'ai placé. Open Subtitles أوه، أنا لا أتذكر حتى الكلمة التي وضعت
    Je ne me rappelle pas de la dernière fois où la Terre, Mars et la Ceinture ne se battait pas. Open Subtitles أنا لا أتذكر أي وقت مضى عندما الأرض والمريخ والحزام لم يقاتلوا.
    Vous, fils de pute, je ne me rappelle pas de vous avoir choisi. Open Subtitles أيّها الوغد ، لا أتذكر .بأنني منحتُكَ الخيّار
    - Je ne me souviens pas d'être monté à bord, je ne me rappelle pas avoir volé quelque part. Open Subtitles - أنا لا أتذكر القادمة على متن الطائرة، وأنا لا أتذكر تحلق في أي مكان.
    Tu sais, je... ne me rappelle pas t'avoir déjà vue ici. Open Subtitles أتعرفين، أنا.. لا أذكر أنني رأيتكِ هنا من قبل
    Je ne me rappelle pas vraiment ce que c'était, mais vous pouvez être sûrs qu'il n'y avait pas un mot de vrai là-dedans. Open Subtitles لا أذكر ماقلته بالضبط ولكن بإمكانكما التأكد بأنه لم يكن هناك كلمة حقيقة واحدة بين كل ما قلته
    Donc ne me rappelle plus avant que ça se calme. Open Subtitles رائع حتى ينتهي هذا الأمر لا تتصل بي مجدداً
    Ça ne me rappelle rien. Open Subtitles هذا لا يذكرني بشيء
    Elle ne me rappelle pas, et personne ne l'a vue. Open Subtitles هي لا ترد على مكالماتي ولا احد شاهدها
    Je ne me rappelle pas de toutes les arnaques, maman, j'avais neuf ans. Open Subtitles لا أتذكّر جميع الحيل يا أمّي، فقد كنتُ في التاسعة.
    Non, je ne me rappelle pas. Open Subtitles . لا أنا لا أذكرك
    Chéri, je ne me rappelle pas avoir proposé à Christian de nous joindre. Open Subtitles العسل، أنا لا أَتذكّرُ نَدْعو المسيحي للإلتِحاق بنا.
    Je ne me rappelle pas que tu commandais un steak et des oeufs avant. Open Subtitles لا اذكر بأنك كنت تطلبين الستيك والبيض من قبل
    Je lui ai laissé des douzaines de messages et cette petite merde ne me rappelle pas. Open Subtitles لقد تركت معه كلمة كالكثير من المرات والمشرق اللعين لا يرد على إتصالاتي
    J'ai des visions de McManus qui se fait tuer, mais je ne me rappelle pas l'avoir fait ni avoir caché l'arme. Open Subtitles أحتفظ برؤيا والتي عباره عن ومضات من إطلاق نار على ماكمانوس, لكن لاأتذكر فعلها أو من أخفى المسدس
    Oui, c'est vrai. Il avait dû le laisser remonter. Je ne me rappelle pas. Open Subtitles نعم ، لكن لابد انَه سمح له بالدخول الى السيارةِ من جديد لااتذكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد