ويكيبيديا

    "ne peut pas rester" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا يمكنه البقاء
        
    • لا يمكننا البقاء
        
    • لا يستطيع البقاء
        
    • لا تستطيع البقاء
        
    • لا نستطيع البقاء
        
    • لا يمكن أن يبقى
        
    • لا يمكنها البقاء
        
    • لا يمكنها أن تبقى
        
    • لا يُمكننا البقاء
        
    • لايمكننا البقاء
        
    • لا تستطيع أن تبقى
        
    • لا نستطيع الجلوس
        
    • لا نستطيع بقاء
        
    • لا يمكننا أن نجلس
        
    • لا يمكننا الوقوف
        
    Un écrivain ne peut pas rester enfermé alors que la vie est un drame de tous les instants. Open Subtitles المؤلف لا يمكنه البقاء منعزلا والحياة الحقيقية مليئة بالأحداث الدرامية هكذا
    Et maintenant, il a l'impression qu'il ne peut pas rester sobre sans elle. Open Subtitles لذا كما تعلمين فالآن هو يشعر أنه لا يمكنه البقاء نظيفًا بدونها
    On ne peut pas rester ici. Il faut partir ! Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا علينا الخروج من الجزيرة
    C'est peut-être vrai, mais il ne peut pas rester ici. Open Subtitles ربما يكون ذلك صحيحًا لكنه لا يستطيع البقاء معنا
    Mais elle ne peut pas rester là. On a des règles. Open Subtitles لكن لا تستطيع البقاء هنا مع ذلك لدينا قوانين
    Apparemment, on ne peut pas rester éloigné l'un de l'autre. Open Subtitles يبدو أننا لا نستطيع البقاء بعيدين عن بعضنا.
    Il ne peut pas rester ici. Ce n'est pas dans son intérêt ni celui des sourds-muets. Open Subtitles ـ لا يمكن أن يبقى هنا، فهذا غير مفيد له ولا للأطفال الصم والبكم المقيمن هنا
    Car elle ne peut pas rester ici. La ville est dépassée. Open Subtitles لأنّها لا يمكنها البقاء هناك، البلدة مُجتاحة تمامًا.
    Il ne peut pas rester ici. Les hippies sont sales et ils volent. Open Subtitles لا يمكنه البقاء هنا فالخنافس قذرون كما أنهم لصوص
    Heureusement, il ne peut pas rester humain très longtemps à cause de sa blessure. Open Subtitles لحسن الحظ، لا يمكنه البقاء على هيئته البشرية طويلاً، خاصةً عندما يكون مجروح.
    Il ne peut pas rester loin de moi. Open Subtitles لا يمكنه البقاء بعيدا عني ربما أكون فشلت في المرة الأولى
    - On ne peut pas rester ici. - Ils arrivent de partout. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا إنهم يهبطون فى كافة الأرجاء
    On ne peut pas rester là. Open Subtitles حسناً لا يمكننا البقاء هنا لا بد أن نستمر
    On ne peut pas rester ici toute notre vie. Open Subtitles لا يمكننا البقاء في هذه الغرفة لبقية حياتنا
    - Il ne peut pas rester là. - Ah ouais ? et on en fait quoi ? Open Subtitles أنه لا يستطيع البقاء هنا إلى أين نأخذة ؟
    Lorsqu'il s'agit de toi, elle ne peut pas rester à l'écart. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بك انها لا تستطيع البقاء خارجا عنه
    Nous avons besoin d'un plan, on ne peut pas rester sur place longtemps. Open Subtitles إننا بحاجة إلى خُطة، لأننا لا نستطيع البقاء ساكنين في المياه لتلك المدّة الطويلة.
    II ne peut pas rester ici ni aller â Bicêtre. Open Subtitles ـ لا يمكن أن يبقى هنا، ولا نستطيع إرساله إلى بيكاتر.
    Elle ne peut pas rester seule ici, je vais rester avec elle. Open Subtitles لا يمكنها البقاء هنا بمفردها لهذا سأبقى معها
    Oh,regarde, un nul qui ne peut pas rester loin de son habitat naturel Open Subtitles أنظروا، المتفوقة لا يمكنها أن تبقى بعيدة عن بيئتها الطبيعية
    Donc on ne peut pas rester dehors dans la rue comme... des cibles faciles. Open Subtitles وهذا يعني إنه لا يُمكننا البقاء بالشارع هكذا كفريسة سهلة المنال
    On ne peut pas rester à discuter là. On doit retourner à la cabine. Open Subtitles لايمكننا البقاء هنا لنناقش هذا علينا العودة للكوخ
    Il faut que tu lui montres qu'elle ne peut pas rester. Open Subtitles يجب أن تريها يا رايتشل. تريها أنها لا تستطيع أن تبقى.
    Quelqu'un élimine les Régents, on ne peut pas rester sans rien faire. Open Subtitles شخص ما ينوي القضاء على الحكام واحداً تِلو الأخر لا نستطيع الجلوس هنا و نفعل لاشيء
    On ne peut pas rester plus longtemps. Ces créatures sont partout. Open Subtitles نحن لا نستطيع بقاء هنا , تلك المخلوقات في كل مكان.
    On ne peut pas rester à ne rien faire pendant qu'il se fait prendre en embuscade. Open Subtitles -هاك لا يمكننا أن نجلس مكتوفين الايدي عندما يكون هو واقع في كمين
    Les mecs, on ne peut pas rester comme ça toute la nuit. Open Subtitles يا أصحاب , لا يمكننا الوقوف هكذا طوال الليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد