ويكيبيديا

    "ne pleure pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا تبكي
        
    • لا أبكي
        
    • لا تبك
        
    • لا تبكى
        
    • لا تبكِ
        
    • لا تبكين
        
    • لاتبكي
        
    • لا تَبْكِ
        
    • لا يبكي
        
    • لا أبكى
        
    • لا ابكي
        
    • لست أبكي
        
    • لاتبكى
        
    • ولا تبكي
        
    • عن البكاء
        
    Six, peut-être huit semaines. - [Halètements] - Non, Ne pleure pas. Open Subtitles ستة إلى ثمانية أسابيع على الأكثر، كلا، لا تبكي.
    Il y a une Coréenne qui se tient à côté de moi et elle Ne pleure pas comme moi, je ne hurle pas. Open Subtitles يوجد أمرأه كورية تقف بجانبي وهي لا تبكي كما أنني لا أصرخ
    Je vous remercie. Lola, il pleure. Ne pleure pas. Open Subtitles أنا ممتن لولا؟ لولا, الطفل يبكي اهدأ, لا تبكي حسناً أنا آسفة
    Moi aussi, j'habite là mais je Ne pleure pas. Open Subtitles أنا أسكن قريباً منك أيضاً، ، قريب من هناك .لكن أنا لا أبكي بسبب ذلك
    Ne pleure pas Open Subtitles لا تبك يا حبيبى اوشكنا على الوصول
    N'écoute pas. Ne pleure pas. Open Subtitles لا تستمعى إليها لا تبكى , لا تبكى
    Mizgin, tout va bien se passer. Ne pleure pas. Open Subtitles ميزغان ، سيكون الأمر على مايرام أرجوك لا تبكِ
    Ne pleure pas, ma chérie. Tout ira bien. Open Subtitles لا تبكي يا عزيزتي، كل شيء سيكون على ما يرام
    Ne pleure pas, Emilie. Essaie d'être plus consciencieuse. Open Subtitles لابأس يا إيميلي لا تبكي حاولي فقط أن تكوني واعية أكثر قليلا
    Ne pleure pas maintenant. Open Subtitles هوّني عليكِ، لا تبكي في بداية الميعاد ابكي في نهايته، كما أفعل
    Ne pleure pas, ça t'arrivera un jour. Open Subtitles لا تبكي , فيلما لن تكوني دائما الوصيفة الاولي
    Ne pleure pas, je suis heureux de le porter. Open Subtitles كان هذا واجبا. الرجاء لا تبكي. أنا سعيد لارتداء الحجاب.
    1) tu recommences à croire, et 2) Ne pleure pas pendant le toast, Schmosby. Open Subtitles أولهما ان تؤمن بنفسك مرة أخرى ثانيا، لا تبكي خلال القاء النخب يا شموزبي
    Ne pleure pas, petit monstre. Le général a assez de purée de carottes pour toute ta vie. Open Subtitles لا تبكي أيها الوحش الصغير ,المرسال لديه هريس الجزر الذي يستمر طوال حياتك.
    Bien, Ne pleure pas, ton mascara va couler. Open Subtitles . حسناً لا تبكي ، الماسكارا الخاصة بك ستزول
    Oh, poussin, Ne pleure pas, ça va aller. Open Subtitles لا باس يا حبيبتي ,لا تبكي انت فتاة كبيرة
    J'ai aimé la chanson, mais je Ne pleure pas pour toi. Open Subtitles أحببتُ هذه الأغنية .لكنّي لا أبكي بسببك
    Surtout, ne soit pas triste, Ne pleure pas. D'accord? Open Subtitles فقط لا تبك ولا تحزن حسنا ؟
    Ne pleure pas, mon chéri. Open Subtitles لا تبكى يا صغيري
    Ne pleure pas, chéri Nous allons dans un endroit sûr Open Subtitles لا تبكِ يا عزيزتي نحن ذاهبون لمكانٌ آمن
    Ta grand-mére a raison. Ne pleure pas, tout va s'arranger. Open Subtitles جدتك تقول الحق ، لا تبكين ستعود الحالة كما كانت
    Yeah, pourquoi tu Ne pleure pas a propos de ça, stupide? Open Subtitles نعم ، لماذا لاتبكي حيال ذلك ، أيها الغبي اللعين ؟
    Tout va bien, Ne pleure pas. Open Subtitles هو بخيرُ. لا تَبْكِ. لا تَبْكِ.
    J'avais l'impression que c'était mon enterrement, et, dans ce cas-là, on Ne pleure pas. " Open Subtitles لم أتمكن من التخلص من الشعور أن هذه الجنازة هي جنازتي أنا والمرء لا يبكي في هذه الحالة
    Je Ne pleure pas, je sais que je serai libre demain matin. Open Subtitles و لكنى لا أبكى لا ، إننى لا ابكى ، لأننى سوف أصبح رجلاً حراً فى الصباح
    Non, je Ne pleure pas en face de mes collègues. Open Subtitles لا انا لا ابكي امام زملائي في العمل
    (Pleure) Donc ce n'est pas la peine de pleurer, c'est pour ça que je Ne pleure pas. Open Subtitles فليس من شيءٍ نبكي عليه، لهذا لست أبكي
    Non, Brooke. Ne pleure pas, chérie, d'accord ? Je sais que tu voulais un bébé. Open Subtitles لا , لا , لا بروك لاتبكى , عزيزتى ؟
    Rends-moi un service, Ne pleure pas devant Casey pour plomber l'ambiance. Open Subtitles (فقط إفعل لي خدمة ولا تبكي أمام (كايسي وتقتل الجوّ
    Ne pleure pas ! C'est inutile, désormais. Open Subtitles توقفى عن البكاء لن يؤثر البكاء فينا بعد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد