ويكيبيديا

    "ne reviens pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا تعودي
        
    • لن أعود
        
    • لن تعود
        
    • لا تعود
        
    • لا أعود
        
    • لا ترجع
        
    • لا تعد
        
    • ولا تعودي
        
    • فلا تعد
        
    • لن تعودي
        
    • لا تعُد
        
    • ولا تعد
        
    • إياك أن تعود
        
    • فلا تعودي
        
    • لم أرجع
        
    Surtout Ne reviens pas ici. On va se retrouver quelque part. Open Subtitles لا تعودي للبيت، ليس بعد، سأقابلكِ في مكان ما.
    Je veux que tu sois en sécurité. S'il te plait, Ne reviens pas. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني في أمان من فضلك ، لا تعودي
    Voila pourquoi je Ne reviens pas à ton stupide Empire. Open Subtitles لهذا السبب تماما لن أعود إلى شركتك المُغفّلة
    Ta mère Ne reviens pas à la maison, et c'est quelque chose que j'ai accepté depuis longtemps. Open Subtitles لن تعود والدتك إلى المنزل، وهو شيء كان عليّ تقبله منذ وقت طويل.
    - Il a quel âge ? - Ne reviens pas. Open Subtitles كم عمره لا تعود إلى هنا مرة أخرى.
    Lorsque je Ne reviens pas chez moi ‡ la nuit... Open Subtitles عندما لا أعود إلى البيت في الليل
    ne réponds pas et Ne reviens pas avant la fin du délai. Open Subtitles لا تتصل و لا ترد على المكالمات و لا ترجع إلى هنا حتى ينتهي الوقت المحدد انتظري لحظة هؤلاء عملائك
    Ne reviens pas en rampant la prochaine fois que tu veux produire un film parce que je te dirai de toucher ton cul! Open Subtitles لا تعد إلي زاحفاَ المرة القادمة التي تريد فيها إنتاج شيء لأنني سأطلب منك ان تحشرها في خلفيتك
    Si les choses tournent mal, va-t'en et Ne reviens pas, c'est non négociable. Open Subtitles واذا حصل اي مكروه مهما حصل ، اخرجي من البلدة ولا تعودي ابداً وهذا غير قابل للمناقشة
    Reviens avec le montant exact ou Ne reviens pas. Open Subtitles وارجعي بالمبلغ الصحيح أو لا تعودي إطلاقاً
    Je regrette, mais Ne reviens pas demain, d'accord ? Open Subtitles ليس عليك العودة إلى العمل. أنا آسف لا تعودي غداً، حسناً؟
    Soit je reviens avec ma sœur, soit je Ne reviens pas du tout. Open Subtitles أنا سأعود مع أختي أو لن أعود على الإطلاق
    Je Ne reviens pas tant que cette garce sur roue n'est pas partie. Open Subtitles لن أعود إلى هنا حتى تغادر هذه العاهرة صاحبة العجلات.
    Alors tu devrais essayer un motel, parce que tu Ne reviens pas ici. Open Subtitles ربما يمكنك تجربة فندق لأنك لن تعود إلى هنا
    Eh bien, toi, tu Ne reviens pas; ton père est absent depuis des lustres; Open Subtitles أنت لن تعود مجددا وأبوك مختفى منذ عشرات السنين
    Aller à la foire de Pécs. Va à la foire où tu veux, mais Ne reviens pas sans fiancée. Open Subtitles إذهب إلى المعرض حيثما تحبّ لكن لا تعود بدون خطيبة
    Mais Ne reviens pas quand tu changeras d'avis. Open Subtitles اخبرك بأنّ لا تعود لي عندما تغيّر رأيك
    Je te dis : Ne reviens pas. Open Subtitles أنا أقول لا أعود.
    Ne reviens pas sur ta promesse, Rick. Sois fidèle. Sois fort. Open Subtitles لا ترجع فى كلامك , ريك كن صادقا , كن قويا
    Je t'avais mise dehors avec un bol de céréales et des annonces d'emplois, je t'avais dit "Ne reviens pas tant que tu n'as pas de job". Open Subtitles بصحن من رقائق القمح واوراق اعلانات الوظائف وقلت لك لا تعد للمنزل ما لم تحصل على وظيفة
    Ressaisis-toi et Ne reviens pas avant d'avoir trouvé ta passion. Open Subtitles والآن ادفعي نفسكي ولا تعودي قبل أن تجدي ما ترغبين
    Mais si tu Ne reviens pas cette fois-ci... ne reviens plus jamais. Je ne le supporterai pas. Open Subtitles ولكن إذا لم تكن عائداً هذه المرة، فلا تعد أبداً لن أقدر على تحمّل ذلك
    Si tu Ne reviens pas, c'était cool de te revoir. Open Subtitles إن لن تعودي, كان من الرائع رؤيتك مجدداً
    Ne reviens pas avec des chevaux capturés. Open Subtitles لا تعُد راكباً العديد من الخيول المأسورة
    Monte dans un train. Va quelque part. Ne reviens pas. Open Subtitles إركب قطاراً، إذهب إلى مكان ما، ولا تعد.
    Je lui ai dit : "Si tu passes la porte, tu Ne reviens pas." Open Subtitles , لقد قلت له "لو أنك عبرت الباب "إياك أن تعود
    Si tu pars maintenant, Ne reviens pas. Open Subtitles إذا تخطّيتِ ذلك الباب فلا تعودي هل فهمتني؟
    Si pour une raison ou une autre je Ne reviens pas... ne laisse pas cet homme près de nos enfants. Open Subtitles لو لم أرجع لأيّ سببٍ كان فلا تدعي ذلك الرجل يقترب من أطفالنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد