Je ne sais pas quoi faire. Je suis très occupé ici. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل أنا في حالة فوضى شديدة |
Il me rend folle. Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | انه يجعلنى مغفلة,أنا لا أعرف ماذا أفعل معه |
C'est juste que je suis sur un cas avec deux titulaires qui veulent des traitements différents et qui m'ont donné des instructions contradictoires, et je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | الأمر فحسب ، أني أعمل في حالة مع أخصائيان هذان الأخيران يختلفان في طريقة العلاج و أعطياني أوامرا متضاربة و لا أعرف ما العمل |
J'ai le bébé, j'ai Ross et je ne sais pas quoi faire | Open Subtitles | لدي طفل، ولدي روس. أنا لا أعرف ما يجب القيام به. |
Je ne sais pas quoi faire. Je suis juste accro au vol à l'étalage. | Open Subtitles | لكنني لا أعلم ماذا أفعل أنا فقط أشعر بالمتعة في السرقة |
je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | ، وأمّ، أنا لا أَعْرفُ ما العمل. |
"Je dois parler à quelqu'un, je ne sais pas quoi faire." | Open Subtitles | كان يجب ان اتحدث لأحد ما لا اعرف ماذا افعل |
A part te faire faire ton rot ou te donner un biberon, Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | عدا مساعدتكِ على التجشؤ وإعطائكِ زجاجة حليب لا أعرف ماذا أفعل الآن |
Je ne sais pas quoi faire, donc je vais parler. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك لذا.. سوف أتكلم وحسب |
Je me sens trop coupable de mentir, mais je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | أشعر بالذنب الشديد بسبب الكذب ولكني لا أعرف ماذا أفعل |
Il est devenu fou. Il tue tout le monde. Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | لقد فقد عقله إنه يقتل الجميع لا أعرف ماذا أفعل |
Mme Lange, j'ai passé quelques coups de fils, mais je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | سيده لانج لقد كنت أقوم باجراء بعض المكالمات ولكنى لا أعرف ماذا أفعل |
C'est surtout ici que j'en vois. Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | رأيتها هنا أكثر من أي مكان، لذا لا أعرف ما العمل |
Pour la première fois de ma carrière... je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | هرب ، للمرة الأولى في مهنتي أنا لا أعرف ما العمل |
Je ne sais pas quoi faire de ma vie. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجب القيام به في حياتي |
Et je ne sais pas quoi faire, parce que... qu'est-ce que cela dit de moi ? | Open Subtitles | وأنا لا أعرف ما يجب القيام به مع ذلك، لأن... ... ما لا تجعل لي؟ |
Je veux dire, je dois le faire d'une façon ou d'une autre, mais je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | أعني , يتحتّم , أن أصحّح ذلك بطريقة ما لكنّي لا أعلم ماذا أفعل |
Mon Dieu, je ne prie pas car je crois en la science, mais je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | يا إلهي أنا لا أدعوك ، لأني أؤمن بالعلم لكني لا أعلم ماذا أفعل |
Mais je... je ne sais pas quoi faire... | Open Subtitles | لَكنِّي أنا لا أَعْرفُ ما العمل. |
Logan, j'ai besoin de ton aide. Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | لوغان أحتاج مساعدتك لا اعرف ماذا افعل |
J'ai volé une trombone, et je l'ai dans ma fesse, mais je ne sais pas quoi faire avec et ca fait mal. | Open Subtitles | لقد سرقتُ مشبكاً للأوراق وخبأته في خدي لكنني لا أعلم ما أفعل به وهو يؤلمني. |
Si ce n'est pas ça je ne sais pas quoi faire d'autre | Open Subtitles | إذا كان هذا ليس هو، ثم أنا لا أعرف ماذا تفعل. |
Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | أجهل ماذا أفعل له |
Je ne sais pas quoi faire ensuite. | Open Subtitles | ولكن الانتخابات، فقد مطالبها. لست متأكدا ما يجب القيام به بعد ذلك. |
Scott, Je ... Je ne peux pas le faire sortir. Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | سكوت, لا استطيع ان اخرجها لا اعلم ماذا افعل |
Oh, mon Dieu, vous devez m'aider. C'est fou. Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | ساعدني، إنه لأمر جنوني و لا أدري ما أفعل. |
Je ne sais pas quoi faire. Je ne sais pas comment retrouver mon chemin. | Open Subtitles | مع هذا ، لا أعرف ما أفعل لا أعرف كيف سأجد طريقي |
Et j'ai honte de moi, et je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | وانا خجوله من نفسي وانا حقاً لا أعرف ما أفعله |
Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | لذا لا أعلم ما أفعله, لو كان ما فعلته هو تدمير... |