- Je ne savais pas que tu étais marié. - Ouais. | Open Subtitles | ـ لم أكن أعرف أنك كنت متزوجا ـ نعم. |
- Je ne savais pas que tu étais marié. - Ouais. | Open Subtitles | ـ لم أكن أعرف أنك كنت متزوجا ـ نعم. |
Je ne savais pas que tu étais un as en astronomie. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك شخص محب للمجموعة الفلكية |
Je ne savais pas que tu étais là. | Open Subtitles | اوه- صباح الخير- اسف لم اكن اعلم انك ستكون هنا |
Je ne savais pas que tu étais son avocat pour le coup. | Open Subtitles | أنا آسف، لم أكن أعرف أنكِ المحامي الخاص بها في الأمر |
Oh, je ne savais pas que tu étais un si grand fan. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنكِ من المعجبين به. |
Je ne savais pas que tu étais si fan de fléchettes neuves, Barney. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنك مولع جداَ بالسهم الجديد ،بارني. |
Je ne savais pas que tu étais mon fils. | Open Subtitles | لم اكن اعرف انك ابنيّ |
Salut, Finn. Je ne savais pas que tu étais là. | Open Subtitles | مرحباً فين, لم أكن أعرف بأنك هنا |
Je ne savais pas que tu étais aussi sérieux. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنّك جاد لهذه الدرجة |
Tu ne m'as même pas téléphoné. Je ne savais pas que tu étais là... - Pour le moment. | Open Subtitles | أنت لم تتصل بي مطقاً لم أكن أعرف أنك هنا |
Je ne savais pas que tu étais aussi un assassin. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة لم أكن أعرف أنك لا زلت ماتادور |
Oh, je ne savais pas que tu étais à la maison. | Open Subtitles | مرحباً ، لم أكن أعرف أنك بالبيت |
Je ne savais pas que tu étais un as en astronomie. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك شخص محب للمجموعة الفلكية |
Je ne savais pas que tu étais en forme. Tu Étais dans l'armée? | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك رياضي إلى هذا الحد هل كنت في الجيش عمي ؟ |
Je ne savais pas que tu étais si près de moi... | Open Subtitles | لم اكن اعلم انك على هذه المقربة مني |
Désolé, je ne savais pas que tu étais toujours dans cette phase. | Open Subtitles | آسف ,لم أكن أعرف أنكِ ستبدئين على تلك المسألة الصغيرة |
- Je ne savais pas que tu étais là. | Open Subtitles | إني آسفة، لم أكن أعلم أنكِ هنا |
Je ne savais pas que tu étais en danger, qu'il allait te faire du mal. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنك في خطر وبأنه سيضرك |
Je ne savais pas que tu étais enceinte. | Open Subtitles | لم اكن اعرف انك حامل |
Barney, je ne savais pas que tu étais si fan du Juste Prix. | Open Subtitles | بارني ، أنا لم أعرف بأنك معجب بالسعر الصحيح |
Je ne savais pas que tu étais de retour. Ta soeur a dit que tu avais quitté la ville. | Open Subtitles | لم أعلم أنك عدت قالت أختك أنك غادرت البلد |
Je ne savais pas que tu étais là. | Open Subtitles | لم أكن أدرك كنت هنا. |
Je ne savais pas que tu étais là. | Open Subtitles | لم أكن أعرف بأنكِ هنا |
On se retrouve, je ne savais pas que tu étais barman. | Open Subtitles | أنا سعيد برؤيتكِ مرة أخري لم أكن أعلم بأنكِ ساقية |
Marrant, je ne savais pas que tu étais indulgente. | Open Subtitles | مضحك , لم أكن اعرف انك متسامحه على الإطلاق. |