ويكيبيديا

    "ne savez pas comment" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا تعرف كيف
        
    • لا تعرفين كيف
        
    • لا تعلم كيف
        
    • ألا تعرف كيف
        
    Hey, vous ne savez pas comment les choses peuvent être bonnes. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف يُمكن أن تكون الأمور جيّدة
    Et parfois, vous ne savez pas comment vous allez les rejoindre jusqu'à ce qu'ils commencent à parler parce que vous n'avez qu'une chance et si vous la ratez, un tueur peut sortir libre. Open Subtitles أحياناً لا تعرف كيف تهجم عليه حتى يبدأ بالتحدث لأن لديك فرصة واحدة في التحقيق
    Vous ne savez pas comment vous avez pu devenir des étrangers. Vous ne pouvez même pas en parler à vos proches. Open Subtitles ولأنك لا تعرف كيف تنفصل عن شخص احببته، فأنت لا تستطيع حتى أخبار اي شخص آخر عن الأمر
    Vous ne savez pas comment un ongle avec votre ADN a pu s'y trouver ? Open Subtitles إذًا أنتِ لا تعرفين كيف الظفر بنهاية الأمر مع حمضك النووي؟
    Vous ne savez pas comment il va réagir. Open Subtitles انت لا تعرفين كيف ستكون ردت الفعل. هذا صحيح.
    Vous voyez, elle est attirée par des hommes puissants, et votre problème est que vous ne savez pas comment utiliser votre pouvoir comme je le fais. Open Subtitles كما ترى انها جذابة بالنسبة لرجل قوي ومشكلتك انك لا تعلم كيف تتعامل مع قدراتك كما افعل انا
    Vous ne savez pas comment résoudre ce problème et vous êtes terrifié car des gens vont mourir. Open Subtitles أنت لا تعلم كيف تحلّ المُشكلة، وإنّك مذعور لأنّ هُناك أناس سيموتون.
    Vous ne savez pas comment on s'adresse à un officier? Open Subtitles ألا تعرف كيف تخاطب ضابط ؟
    Vous pouvez faire tous les tests que vous voulez, mais vous ne savez pas comment cette Olivia va réagir sur le terrain. Open Subtitles الآن، يمكنك تشغيل كل الاختبارات التي تريد، ولكنك لا تعرف كيف هذا أوليفيا سترد في هذا المجال.
    Et vous essayez de me dire que vous ne savez pas comment ? Open Subtitles هل تقول لي أنك لا تعرف كيف ماتا
    Mais vous ne savez pas comment. Vous ne savez pas pourquoi. Open Subtitles لا تعرف السبب، و لا تعرف كيف قتلها
    Vous ne savez pas comment vous en êtes arrivé là, Open Subtitles لا تعرف كيف انتهى المآل بك هنا
    De toute évidence, vous ne savez pas comment fonctionne un hôpital. Open Subtitles يبدو أنك لا تعرف كيف يعمل المشفى
    De toute évidence, vous ne savez pas comment un département de police fonctionne. Open Subtitles يبدو أنك لا تعرف كيف يعمل قسم الشرطة
    Vous ne savez pas comment je vis. Open Subtitles أنت يا سيدي لا تعرف كيف أعيش
    Vous ne savez pas comment on doit le faire. Open Subtitles . لا تعرف كيف تفعلها حسنا ً.
    Mais vous ne savez pas comment l'empêcher. Pour vous, ou pour moi. Open Subtitles ،لكن لا تعرفين كيف ستوقفين ذلك لا بالنسبة لي، أو بالنسبة لكِ
    "Vous ne savez pas comment vous asseoir.' Open Subtitles rlm; تريدين أن تصبحي امرأة rlm; ولكنك لا تعرفين كيف تجلسين.
    Vous ne savez pas comment en faire un, c'est ça ? Open Subtitles لا تعرفين كيف تعدين المشروب، صحيح؟
    Vous ne pouvez pas vider votre service parce que vous ne savez pas comment résoudre un problème. Open Subtitles لا يمكنك طرد القسم كله لأنك لا تعلم كيف تتعامل مع مشكلة
    Vous ne savez pas comment vous vous êtes retrouvé en plein océan ? Open Subtitles كيف لا تعلم كيف انتهى بك المطاف في عرض المحيط؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد