ويكيبيديا

    "ne sommes pas là" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لسنا هنا
        
    • لسنا هُنا
        
    • لسنا بالمنزل
        
    • لسنا متواجدين
        
    • لسنا موجودين
        
    Nous ne sommes pas là pour les affaires, comme les Russes. Open Subtitles نحنُ لسنا هنا من أجل أعمال تُجارية، مثل الروس
    Pourtant, nous ne sommes pas là pour débattre de la nature ou du statut du mur, ni pour tirer des conclusions, car ce débat a déjà eu lieu. UN ولكن، نحن لسنا هنا لكي نناقش طابع هذا الجدار أو نصل إلى استنتاجات بشأن مركزه، لأن تلك المناقشة اختتمت.
    Ce n'est rien, nous ne sommes pas là pour eux. Open Subtitles كل شيء على ما يرام، نحن لسنا هنا من أجلهم
    Nous ne sommes pas là pour sermonner ou faire honte à quelqu'un, d'accord ? Open Subtitles نحن لسنا هنا لمحاضرة أو أي شخص عار، كل الحق؟
    Nous ne sommes pas là pour arranger les événements de nos vies personnelles, Christa. Open Subtitles نحن لسنا هنا لإصلاح أحداث حياتنا , كريستا.
    J'imagine que nous ne sommes pas là pour partager des souvenirs d'une amie tombée. Open Subtitles أفترض أننا لسنا هنا لنناقش ذكريات صديق ميت
    Mais nous ne sommes pas là pour discuter des écarts du NIH. Open Subtitles ولكن لسنا هنا لمناقشة التعدي على المعاهده الوطنيه للسلامة الصحيه
    Nous ne sommes pas là pour vous demander une faveur. Open Subtitles يا للروعة نحنُ لسنا هنا لنطلبَكِـ معروفاً
    Nous ne sommes pas là pour le moment et nous en sommes désolés sauf si vous êtes un démarcheur. Open Subtitles آسف نحن لسنا هنا لاتخاذ مكالمتك إلا إذا كنت التسويق عبر الهاتف.
    Nous ne sommes pas là pour discuter des détails allégués. Vous avez une offre à nous faire ou pas ? Open Subtitles لسنا هنا لمناقشة التفاصيل المزعومة هل لديك ما تعرضيه أم لا ؟
    Oui, madame, je suis sûr que c'est le cas, mais nous ne sommes pas là pour la mariée manquante. Open Subtitles نعم سيدتي انا أأكد لكي ان هذه هي القضية لكن نحن لسنا هنا من اجل العروسة الضائعة
    Les gens viennent d'apprendre que POTUS ne se représente pas donc nous ne sommes pas là et cet endroit n'existe pas. Open Subtitles العالم سمع لتوه نبأ عدم ترشح الرئيس لذا من الواضح أننا لسنا هنا و هذا المكان غير موجود
    - Vous avez déjà pris tout l'argent. - Nous ne sommes pas là pour l'argent, Bernardo. Open Subtitles لقد أخذتي كل المال نحن لسنا هنا من أجل المال ، بيرناردو
    Nous ne sommes pas là pour choisir entre sa nouvelle et son ancienne vie. Open Subtitles لكننا لسنا هنا للأختيار بين حياتها الجديدة وحياتها القديمة
    Nous ne sommes pas là pour interroger le Dr Greene sur sa formation. Open Subtitles نحن لسنا هنا للتشكيك التدريب الدكتور غرين.
    Je comprends vos difficultés. Mais nous ne sommes pas là pour ça. Open Subtitles أنا أدرك مدى مشاكلك,وأنا أسف لهذا, لاكننا لسنا هنا لمناقشة ذلك
    - Ok, nous ne sommes pas là pour rejuger ça, Votre Honneur. Open Subtitles حسنٌ , لسنا هنا لــ إعادة المحاكمة سيدي القاضي
    Maitre nous ne sommes pas là aujourd'hui pour parler de culpabilité ou d'innocence. Open Subtitles حضرة المستشارة، لسنا هنا اليوم لنحكم بالذنب او البراءة
    Nous ne sommes pas là pour discuter de mon CV, seulement pour vérifier la raison de votre présence et ce que vous espérez obtenir maintenant que le FBI a encerclé l'ambassade. Open Subtitles " نحن لسنا هُنا لمناقشة سيرتي الذاتية أيتها العميلة " كين نحن فقط هُنا للتأكد من سبب وجودك هُنا وما الذي تأملين تحقيقه
    Désolées, nous ne sommes pas là. Veuillez laisser un message. Open Subtitles نأسف, نحن لسنا بالمنزل أترك رساله بعد سماع الصفاره
    Nous ne sommes pas là pour le moment. Open Subtitles نحن لسنا متواجدين بالمنزل الآن.
    Nous ne sommes pas là, mais nous vous rappellerons très bientôt. Open Subtitles لسنا موجودين الآن ، لكن سنعيد الإتصال بكم لاحقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد