Nous ne sommes pas là pour les affaires, comme les Russes. | Open Subtitles | نحنُ لسنا هنا من أجل أعمال تُجارية، مثل الروس |
Pourtant, nous ne sommes pas là pour débattre de la nature ou du statut du mur, ni pour tirer des conclusions, car ce débat a déjà eu lieu. | UN | ولكن، نحن لسنا هنا لكي نناقش طابع هذا الجدار أو نصل إلى استنتاجات بشأن مركزه، لأن تلك المناقشة اختتمت. |
Ce n'est rien, nous ne sommes pas là pour eux. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام، نحن لسنا هنا من أجلهم |
Nous ne sommes pas là pour sermonner ou faire honte à quelqu'un, d'accord ? | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لمحاضرة أو أي شخص عار، كل الحق؟ |
Nous ne sommes pas là pour arranger les événements de nos vies personnelles, Christa. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لإصلاح أحداث حياتنا , كريستا. |
J'imagine que nous ne sommes pas là pour partager des souvenirs d'une amie tombée. | Open Subtitles | أفترض أننا لسنا هنا لنناقش ذكريات صديق ميت |
Mais nous ne sommes pas là pour discuter des écarts du NIH. | Open Subtitles | ولكن لسنا هنا لمناقشة التعدي على المعاهده الوطنيه للسلامة الصحيه |
Nous ne sommes pas là pour vous demander une faveur. | Open Subtitles | يا للروعة نحنُ لسنا هنا لنطلبَكِـ معروفاً |
Nous ne sommes pas là pour le moment et nous en sommes désolés sauf si vous êtes un démarcheur. | Open Subtitles | آسف نحن لسنا هنا لاتخاذ مكالمتك إلا إذا كنت التسويق عبر الهاتف. |
Nous ne sommes pas là pour discuter des détails allégués. Vous avez une offre à nous faire ou pas ? | Open Subtitles | لسنا هنا لمناقشة التفاصيل المزعومة هل لديك ما تعرضيه أم لا ؟ |
Oui, madame, je suis sûr que c'est le cas, mais nous ne sommes pas là pour la mariée manquante. | Open Subtitles | نعم سيدتي انا أأكد لكي ان هذه هي القضية لكن نحن لسنا هنا من اجل العروسة الضائعة |
Les gens viennent d'apprendre que POTUS ne se représente pas donc nous ne sommes pas là et cet endroit n'existe pas. | Open Subtitles | العالم سمع لتوه نبأ عدم ترشح الرئيس لذا من الواضح أننا لسنا هنا و هذا المكان غير موجود |
- Vous avez déjà pris tout l'argent. - Nous ne sommes pas là pour l'argent, Bernardo. | Open Subtitles | لقد أخذتي كل المال نحن لسنا هنا من أجل المال ، بيرناردو |
Nous ne sommes pas là pour choisir entre sa nouvelle et son ancienne vie. | Open Subtitles | لكننا لسنا هنا للأختيار بين حياتها الجديدة وحياتها القديمة |
Nous ne sommes pas là pour interroger le Dr Greene sur sa formation. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا للتشكيك التدريب الدكتور غرين. |
Je comprends vos difficultés. Mais nous ne sommes pas là pour ça. | Open Subtitles | أنا أدرك مدى مشاكلك,وأنا أسف لهذا, لاكننا لسنا هنا لمناقشة ذلك |
- Ok, nous ne sommes pas là pour rejuger ça, Votre Honneur. | Open Subtitles | حسنٌ , لسنا هنا لــ إعادة المحاكمة سيدي القاضي |
Maitre nous ne sommes pas là aujourd'hui pour parler de culpabilité ou d'innocence. | Open Subtitles | حضرة المستشارة، لسنا هنا اليوم لنحكم بالذنب او البراءة |
Nous ne sommes pas là pour discuter de mon CV, seulement pour vérifier la raison de votre présence et ce que vous espérez obtenir maintenant que le FBI a encerclé l'ambassade. | Open Subtitles | " نحن لسنا هُنا لمناقشة سيرتي الذاتية أيتها العميلة " كين نحن فقط هُنا للتأكد من سبب وجودك هُنا وما الذي تأملين تحقيقه |
Désolées, nous ne sommes pas là. Veuillez laisser un message. | Open Subtitles | نأسف, نحن لسنا بالمنزل أترك رساله بعد سماع الصفاره |
Nous ne sommes pas là pour le moment. | Open Subtitles | نحن لسنا متواجدين بالمنزل الآن. |
Nous ne sommes pas là, mais nous vous rappellerons très bientôt. | Open Subtitles | لسنا موجودين الآن ، لكن سنعيد الإتصال بكم لاحقاً |