Moi non plus, je ne suis pas censé en parler. | Open Subtitles | أنا أيضاً ليس من المفترض أن أسأل عنه |
Bah en fait, en tant que cliente, je ne suis pas censé coucher avec toi de toute façon. | Open Subtitles | حسناً, بعدما أصبحتي موكلتي ليس من المفترض أن أمارس الجنس معكِ على أيه حال |
Je ne suis pas censé descendre ici, mais je viens de marcher une demi-journée pour te voir. | Open Subtitles | والآن لا يفترض أن أكون هنا، ولكني سرت نصف يوم كامل لأسفل الجبل لآراكِ |
Je sais. Je sais. Je ne suis pas censé être dans le cimetière. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، أعلم، أعلم، لا يفترض أن أتواجد في المقابر. |
Je ne suis pas censé vous parler, mais j'ai une chose à vous dire. | Open Subtitles | جافن, ليس من المفترض ان اتحدث معك لكن يوجد شئ أعتقد ان عليك معرفته |
Je ne suis pas censé me réveiller à côté d'un Égyptien dépressif d'âge mûr. | Open Subtitles | لا يفترض بي أن أستيقظ بجوار رجل كئيب من عصر المصريين القدامى |
Ton père a accepté de me revoir, mais ne suis pas censé être ici. | Open Subtitles | والدكِ وافق على رؤيتي مُجدداً لكنّي لا يُفترض أن أكون هنا |
- Ça parle d'une scène sous la douche. Je ne suis pas censé faire ça. | Open Subtitles | من المفترض ألا أشارك في هذا المشهد يوجد به نوع من التعري |
Je ne suis pas censé savoir ça, si ? | Open Subtitles | لا يُفترض بي أن أعلم ذلك، صحيح؟ |
Mais je fais beaucoup de choses que je ne suis pas censé faire. | Open Subtitles | لكني أقوم بالكثير من الأشياء خلف هذه المنضدة ليس من المفترض أن أفعلها |
Je ne suis pas censé être ici. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أكون هنا فى حال إذا تعجبت من وجودى |
J'ai dansé avec elle à votre mariage et je ne suis pas censé lui parler ? | Open Subtitles | منذ عشرون عاماً و قد رقصت معها ليلة حفل زفافكِ، الآن ليس من المفترض أن أتحدث معها؟ |
Je ne suis pas censé te parler de ça. | Open Subtitles | تعرفين أنه ليس من المفترض أن أتحدث معك عن هذه الامور. |
Oh On sait tout les deux que je ne suis pas censé faire ça, alors... | Open Subtitles | كلانا يعلم أنه ليس من المفترض أن أفعل هذا |
Non. Je ne suis pas censé m'amuser pendant mon travail. | Open Subtitles | كلا، لا يفترض أن أقضي وقتاً ممتعاً أثناء أداء واجبي |
Je ne vais pas traiter avec la police je ne suis pas censé être ici Tu dois tenir le coup | Open Subtitles | لن أتعامل مع الشرطة لا يفترض أن أكون هنا يجب أن تبقي هنا |
Je sais que je ne suis pas censé dire ça parce que tu es une fille. | Open Subtitles | أعني لا يفترض أن أقول هذا لأنك فتاة |
Je ne suis pas censé te dire ça mais plus tard aujourd'hui tu vas être possédé par Croatoan, un monstre d'une autre dimension. | Open Subtitles | ليس من المفترض ان اقول لك ذلك لكن في وقت لاحق من هذا اليوم سوف يُتحكم بك بواسطة كروتوان , وحش من بعد اخر |
Je sais que je ne suis pas censé être fâché contre les gens, mais je suis un peu fâché contre papa. | Open Subtitles | اعلم انه ليس من المفترض ان تكون غاضبا من الناس, لكني غاضب نوعا ما من ابي |
Je sais, je ne suis pas censé interrompre, mais j'ai vu un fantôme. | Open Subtitles | اعلم بأنّه ليس من المفترض ان اقاطع ولكنّني رأيت شبحاً |
Je ne suis pas censé me doucher dans une cabine mixte sans verrou. | Open Subtitles | لا يفترض بي أن أستحم في مهجع في حجيرة ليس بها قفل |
Je ne suis pas censé te dire d'aller à l'annexe fouiller toi-même. | Open Subtitles | لا يفترض بي أن أقـول إذهـبي للمستـودع بالدور السفلي لتجري تحقيقاتكِ الخاصـة بكِ |
Je ne suis pas censé être ici ! | Open Subtitles | لا يُفترض أن أكون هنا |
Techniquement, je ne suis pas censé avoir une copie de ça. | Open Subtitles | تقنيا من المفترض ألا يكون لدي نسخة من هذه |
Ok je ne suis pas censé dire ça, mais les grands pontes à l'USMS (US Marshals Service) ont arrêté leur choix sur votre candidature. | Open Subtitles | -حسناً، لا يُفترض بي أن أقول هذا ، لكن قادة مقر خدمة المارشالات الأمريكيّة قد وقعوا لفظياً على قبولك للوظيفة. |