ويكيبيديا

    "ne t'a pas dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ألم يخبرك
        
    • ألم تخبرك
        
    • لم تخبرك
        
    • لم يخبرك
        
    • لا اقول لكم
        
    • ألم تُخبرك
        
    • ولم تخبرك
        
    - L'avocat ne t'a pas dit ? Open Subtitles جهاز مراقبتي الالكتروني ألم يخبرك المحامي؟
    Il ne t'a pas dit qu'il a achete le grand Toulouse-Lautrec de la collection Bonnet? Open Subtitles ألم يخبرك انه حصل على تولوس لوترك" العظيمة" من مجموعة "بونيت" ؟
    - Maman ne t'a pas dit ? Open Subtitles ألم تخبرك أمك لم يتبقى لي الكثير من الوقت سأرحل في غضون خمس دقائق
    Mon Dieu. Regarde tes nouveaux vêtements. La maîtresse ne t'a pas dit de porter des vêtements de pluie ? Open Subtitles ياإلهي، انظري إلى ملابسك الجديدة ألم تخبرك المعلمة بإرتاء لبس المطر؟
    Ta maman ne t'a pas dit grand-chose sur la sorcellerie, hein? Open Subtitles والدتك لم تخبرك الكثير عن التحوّل إلى ساحر، أليس كذلك؟
    J'imagine que Clay ne t'a pas dit qu'il m'avait épargné ? Open Subtitles أراهن بأن كلاي لم يخبرك بانه قد حطم حياتي؟
    Elle ne t'a pas dit avec qui elle sortait, si ? Open Subtitles وقالت إنها لا اقول لكم الذي كانت اجتماعات وانها لم؟
    Ok, Jerry ne t'a pas dit de te retirer? Open Subtitles حسنا, ألم يخبرك جيري أن تتراجعي؟
    Trout ne t'a pas dit que tu es censée faire un strip-tease ? Open Subtitles ألم يخبرك تراوت من المفترض أن تتعري؟
    - Andrew ne t'a pas dit ? Open Subtitles ألم يخبرك آندرو؟
    Mark ne t'a pas dit qu'on venait ? Open Subtitles - ألم يخبرك "مارك" أننا قادمون؟
    Oui, Desmond. Il ne t'a pas dit ce à quoi elles servaient? Open Subtitles نعم، (ديزموند) ألم يخبرك عن هؤلاء، عن فائدتهم؟
    - Il ne t'a pas dit ? Open Subtitles ـ ألم يخبرك أبيك؟
    Ta mère ne t'a pas dit de ne jamais poignarder les gens ? Open Subtitles ألم تخبرك زمك بألا تطعن الناس ؟
    Ta mère ne t'a pas dit d'attendre dans la voiture ? Open Subtitles ألم تخبرك امك ان تنتظري في السيارة
    Penny ne t'a pas dit la bonne nouvelle? Open Subtitles ألم تخبرك بيني بالأخبار الجيدة؟
    Nicole ne t'a pas dit que j'étais député? Non ! Open Subtitles نيكول , لم تخبرك أننى كنت عضو فى الكونجريس
    Donc ta psy ne t'a pas dit que tu savais que c'était fini, mais que tu attendais que je le dise ? Open Subtitles إذًا، طبيبتك النفسيّة لم تخبرك أنّك أدركتِ أن الأمر قُضي، لكنّك تنتظرينني أن أبوح بذلك؟
    Je parie qu'elle ne t'a pas dit pourquoi. Open Subtitles انا اراهن بأنها لم تخبرك بالسبب
    Peut-être qu'il ne t'a pas dit que je fais les offres une seule fois. Open Subtitles ربما لم يخبرك أيضا ,أنى أقدم العرض لمرة واحدة فقط
    S'il ne t'a pas dit son nom, ce n'est pas moi qui te le dirai. Open Subtitles اذا لم يخبرك بأسمه ، فلا تظن انك ستعرفه مني
    Mais il ne t'a pas dit son nom. Open Subtitles ولكن لا يزال، انه لا اقول لكم اسمه.
    Le Maître ne t'a pas dit de ne pas se fier à ses visions ? Open Subtitles ألم تُخبرك السيّدة ألّا تثق بكل شيء تراه هُناك؟
    Elle t'a légué le ranch, elle ne t'a pas dit de le vendre. Open Subtitles لقد تركت لك المزرعة ولم تخبرك بأن تبيعها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد