ويكيبيديا

    "ne te demande pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أطلب منك
        
    • لا أطلب منكِ
        
    • لا اطلب منك
        
    • لا أسأل
        
    • لم أسألك
        
    • لا أسألك
        
    • لم أطلب منك
        
    • لم اطلب منك
        
    • لا اسألك
        
    • لا اطلب منكي
        
    • لا أتوقع منك
        
    • لا أطلب منكَ
        
    • لا يطلب منك
        
    • لن أسألك
        
    • لن أطلب منك
        
    Je ne te demande pas de le remettre à nouveau sur le terrain. Open Subtitles لا أطلب منك أن تضعه معنا في الميدان مُجدداً
    Je ne te demande pas de me croire, mais tu ne veux pas m'écarter, pas maintenant. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصدقني لكن أنت لا تُريدني على الهامش، ليس الآن
    Je ne te demande pas de passer ta vie ici. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تقضي حياتك هنا
    Je ne te demande pas de compromettre la sécurité nationale. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ تعريض الأمن القومي للخطر
    Je ne te demande pas de me conduire à l'autel. Open Subtitles انا لا اطلب منك السير برفقتي للانحدار والسقوط؟
    Je ne te demande pas comment tu as fait, idiot. Je te demande comment tu as pu. Open Subtitles أنا لا أسأل كيف فعلت ذلك أيها الأحمق أنا أسألك كيف فعلت ؟
    Je ne te demande pas si tu entends, je... Open Subtitles أنا لم أسألك إذا كان بوسعك سماع هذا. بلإنني..
    Je ne te demande pas l'impossible. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن عصا الرقبة الخاص بها.
    Je ne te demande pas de lui faire la peau, juste de m'aider. Open Subtitles أنا لا أطلب منك التخلّص منه بل مجرد طريق للوصول إليه ..
    Je ne te demande pas d'aimer le foot mais moi j'aime le foot. Open Subtitles أني لا أطلب منك أن تحب كرة القدم لكني أحب كرة القدم
    Je ne te demande pas de comprendre. Open Subtitles لا أطلب منك فهم كل ذلك الآن،ولكنما أطلبهمنك ..
    Je ne te demande pas de me croire, mais simplement de le prouver. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصدقي أي شيء لا تستطيعي إثباته أنا فقط أطالبك بإثباته
    Je ne te demande pas de t'impliquer. Open Subtitles علاقة حب متشابكة بين مصاص دماء ومستذئبة أنا لا أطلب منك التورط
    Je ne te demande pas de le faire pour lui, mais pour toi. Open Subtitles لا أطلب منك أن تفعل ذلك من أجله، بل من أجلك.
    Je sais que tu n'y crois pas, et je ne te demande pas d'y croire. Open Subtitles حسناً، أعلم بأنكِ لا تؤمنين بالجنّيات، و أنا لا أطلب منكِ هذا
    Je ne te demande pas de revenir avec moi, mais nous devons résoudre ça. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ بأن تعيديني لكِ ولكن علينا أن نحل هذا
    Je ne te demande pas d'emménager. Open Subtitles أنا لا اطلب منك أن تنتقلي للعيش معي أو شيء من هذا القبيل
    Je ne te demande pas de trahir leur destinée. Open Subtitles لقد فهمت ذلك ، أنا لا أسأل أنت تريد الفرار خارج أقدارهم
    "Mais je te garantis aussi que si je ne te demande pas d'être à moi, Open Subtitles لكن أيضاً واثق أنني إذا لم أسألك أن تكوني لي
    Tu as du travail, cette semaine. Je ne te demande pas la permission. Open Subtitles أنا لا أسألك إذا كان بإمكاني المغادرة أو أعود
    Je ne te demande pas un avis. Moi, j'ai un avis. Open Subtitles كلا ، لم أطلب منك أن تحذر ، أستطيع أن أحذر
    Je ne te demande pas d'aller me chercher des Skittles, Boyle. Open Subtitles حسنا , انا لم اطلب منك ان تذهب احصل لنا علي بعض زجاجات البولنج
    Je ne te demande pas d'être ma petite amie. Open Subtitles أنا لا اسألك بأن تكوني رفيقتي
    Je ne te demande pas de t'intéresser à ce gosse. Open Subtitles في الواقع انا لا اطلب منكي ان تهتمي لاجل الطفل
    Je ne te demande pas de comprendre tout ça. Mais sois patient. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تفهم هذا الجزء من حياتي
    Je ne te demande pas un pardon, je n'irais jamais jusque-là. Open Subtitles ( كاري ) أنا لا أطلب منكَ في النظر في العفو ؛ لا أريد مناقشة الأمر
    L'armée ne te demande pas de te pointer avec un macchabée au Pentagone tous les 5 ans pour renouveler ta licence militaire l Open Subtitles تعرفين , الجيش لا يطلب منك أن تجر جثة هامدة داخل البنتاغون كل خمس لكي تجدد رخصتك العسكرية
    Mais je te garantis aussi que si je ne te demande pas d'être à moi, Open Subtitles ولكنني أضمن أيضاً انني لن أسألك أن تكون ملكاً لي
    Je ne te demande pas de me sauver, soit tranquille. Open Subtitles لا داعي لتخاف لن أطلب منك أن تنقذني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد