J'ai regardé son ECG, Blanc-bec. Je peux t'assurer qu'il ne va pas mourir dans les prochaines 30 minutes. | Open Subtitles | لقد نظرت مسبقاً إلى نتيجة تخطيط قلبه وثق بي ، هو لن يموت خلال الـ30 دقيقة القادمة |
Non, non il ne va pas mourir parce que nous allons | Open Subtitles | لا , لا , هو لن يموت لأننا سنذهب |
- Il ne va pas mourir. - Il mourra, à moins que je ne fasse quelque chose. | Open Subtitles | انه لن يموت يا أمي - سيموت ان لم أقم بفعل شئ - |
Je ne suis pas du genre optimiste, mais elle ne va pas mourir. | Open Subtitles | انظروا . انا لست في العادةالرجل الذي في الجزء الملئ من الزجاجة في هذا الغرفة لكنها لن تموت |
A son réveil, je vais devoir lui annoncer qu'elle ne va pas mourir, | Open Subtitles | , لذا عندما تستيقظ , سأخبرها أنها لن تموت |
Je peux vous assurer qu'on ne va pas mourir aujourd'hui. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكِ نحن لن نموت اليوم |
Il ne va pas "mourir" mourir. Ils vont le ressusciter. | Open Subtitles | لن يموت بشكل فعلي سوف يعيدونه للحياة |
Mais il ne va pas mourir sous notre garde, compris ? | Open Subtitles | لكنه لن يموت وقت حراستنا، مفهوم؟ |
Il ne va pas mourir. | Open Subtitles | وقال انه لن يموت. |
Ce flic ne va pas mourir ce soir. | Open Subtitles | وهذا الشرطي لن يموت الليلة |
le docteur dit que Whealon ne va pas mourir. | Open Subtitles | الدكتور يقول ان ويلين لن يموت |
Mon garçon ne va pas mourir ! Jamais ! | Open Subtitles | أبني لن يموت , أبدا |
- Okay, nous y sommes. - Il ne va pas mourir, n'est-ce pas? | Open Subtitles | حسناً, ها نحن ذا - لن يموت, أليس كذلك ؟ |
Il ne va pas mourir, hein ? | Open Subtitles | هو لن يموت صحيح؟ |
Elle dit "Tu dois vivre," donc il ne va pas mourir. | Open Subtitles | قالت له "يجب أن تعيش" لذلك لن يموت |
On n'est pas en Islande, et elle ne va pas mourir... | Open Subtitles | نحن لسنا في ايسلندا وهي لن تموت من ... |
Faites savoir au monde entier que Rome ne va pas mourir. | Open Subtitles | دعوا العالم يعرف أن روما لن تموت |
Katherine Pierce ne va pas mourir d'une attaque cardiaque. | Open Subtitles | ثق بي، (كاثرين بيرث) لن تموت بأزمة قلبيّة. |
Non, ma chèrie, on ne va pas mourir, ll n'y a que les méchants qui vont mourir. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي نحن لن نموت فقط الاشرار هم من سيموتون |
On va s'asseoir, attendre la maudite police ou je ne sais quoi, mais on ne va pas mourir, merde. | Open Subtitles | سوف نجلس هنا فى أنتظار حضور الشرطه أو أياً كان لكننا لن نموت |
On ne va pas mourir. On s'évade toujours. | Open Subtitles | نحن لن نموت لا زالت امامنا فرصة للهروب |